Machine-readable passport
A machine-readable passport (MRP) is a machine-readable travel document (MRTD) where the data on the identity page is encoded in optical character recognition format. Many countries began to issue machine-readable travel documents in the 1980s.
Most travel passports worldwide are MRPs. They are standardized by the ICAO Document 9303 (endorsed by the International Organization for Standardization and the International Electrotechnical Commission as ISO/IEC 7501-1) and have a special machine-readable zone or MRZ, which is usually at the bottom of the identity page at the beginning of a passport. The ICAO Document 9303 describes three types of documents. Usually the passport is a Type 3 travel document. The machine-readable zone of a Type 3 travel document spans two lines, and each line is 44 characters long. The following information has to be provided in the zone: name, passport number, nationality, date of birth, sex, passport expiration date and personal identity number. There is room for optional, often country dependent, supplementary information.
Between 2003 and 2005 the United States progressively introduced regulations that make machine-readable passports mandatory for those entering the U.S. under the Visa Waiver Program. Travelers from Visa Waiver countries without machine-readable passports must possess a US entry visa or they will be denied admission.
The advantages of machine-readable passports include:
- Faster processing of arriving passengers by immigration officials
- More reliable than a human read, compared to the manually read passports that preceded them.
Format
Passports
The data of the machine-readable zone consists of two rows of 44 characters each. The only characters used are A-Z, 0-9 and the filler character <.
The format of the first row is:
Positions | Length | Chars | Meaning |
---|---|---|---|
1 | 1 | alpha | P, indicating a passport |
2 | 1 | alpha | Type (for countries that distinguish between different types of passports) |
3–5 | 3 | alpha | Issuing country or organization (ISO 3166-1 alpha-3 code with modifications) |
6–44 | 39 | alpha | Last name, followed by two filler characters, followed by given names. Given names are separated by single filler characters |
In the name field, spaces, hyphens and other punctuation are represented by <, except apostrophes, which are skipped. If the names are too long, names are abbreviated to their most significant parts. In that case, the last position must contain an alphabetic character to indicate possible truncation, and if there is a given name, the two fillers and at least one character of it must be included.
The format of the second row is:
Positions | Length | Chars | Meaning |
---|---|---|---|
1–9 | 9 | alpha+num | Passport number |
10 | 1 | num | Check digit over digits 1–9 |
11–13 | 3 | alpha | Nationality (ISO 3166-1 alpha-3 code with modifications) |
14–19 | 6 | num | Date of birth (YYMMDD) |
20 | 1 | num | Check digit over digits 14–19 |
21 | 1 | alpha | Sex (M, F or < for male, female or unspecified) |
22–27 | 6 | num | Expiration date of passport (YYMMDD) |
28 | 1 | num | Check digit over digits 22–27 |
29–42 | 14 | alpha+num | Personal number (may be used by the issuing country as it desires) |
43 | 1 | num | Check digit over digits 29–42 (may be < if all characters are <) |
44 | 1 | num | Check digit over digits 1–10, 14–20, and 22–43 |
The check digit calculation is as follows: each position is assigned a value; for the digits 0 to 9 this is the value of the digits, for the letters A to Z this is 10 to 35, for the filler < this is 0. The value of each position is then multiplied by its weight; the weight of the first position is 7, of the second it is 3, and of the third it is 1, and after that the weights repeat 7, 3, 1, etcetera. All values are added together and the remainder of the final value divided by 10 is the check digit.
Some values that are different from ISO 3166-1 alpha-3 are used for the issuing country and nationality field:[1]
- D: Germany
- GBD: British Overseas Territories Citizen (BOTC) (note: the country code of the overseas territory is presently used to indicate issuing authority and nationality of BOTC), formerly British Dependent Territories Citizen (BDTC)
- GBN: British National (Overseas)
- GBO: British Overseas Citizen
- GBP: British Protected Person
- GBS: British Subject
- UNA: specialized agency of the United Nations
- UNK: Resident of Kosovo to whom a travel document has been issued by the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK)
- UNO: United Nations organization
- WSA: World Service Authority World Passport
- XOM: Sovereign Military Order of Malta
- XXA: Stateless person, as per the 1954 Convention Relating to the Status of Stateless Persons
- XXB: Refugee, as per the 1951 Convention Relating to the Status of Refugees
- XXC: Refugee, other than defined above
- XXX: Unspecified nationality
Official travel documents (e.g. identity cards)
The data of the machine-readable zone consists of three rows of 30 characters each. The only characters used are A-Z, 0-9 and the filler character <.
The format of the first row is:
Positions | Length | Chars | Meaning |
---|---|---|---|
1 | 1 | alpha | I, A or C |
2 | 1 | alpha | Type, at discretion of states, but 1-2 should be IP for passport card, AC for crew member and IV is not allowed |
3–5 | 3 | alpha | Issuing country or organization (ISO 3166-1 alpha-3 code with modifications) |
6–14 | 9 | alpha+num | Document number |
15 | 1 | num | Check digit over digits 6–14 |
16–30 | 15 | alpha+num | Optional |
In addition to ISO 3166-1 alpha-3 code with modifications used for issuing country in passports, also the following organization is accepted:
The format of the second row is:
Positions | Length | Chars | Meaning |
---|---|---|---|
1–6 | 6 | num | Date of birth (YYMMDD) |
7 | 1 | num | Check digit over digits 1–6 |
8 | 1 | alpha | Sex (M, F or < for male, female or unspecified) |
9-14 | 6 | num | Expiration date of passport (YYMMDD) |
15 | 1 | num | Check digit over digits 9–14 |
16–18 | 3 | alpha | Nationality |
19–29 | 11 | alpha+num | Optional1 |
30 | 1 | num | Check digit over digits 6–30 (upper line), 1–7, 9–15, 19–29 (middle line)[2] |
1: United States passport cards, as of 2011, use this field for the application number that produced the card.
The format of the third row is:
Positions | Length | Chars | Meaning |
---|---|---|---|
1–30 | 30 | alpha | Last name, followed by two filler characters, followed by given names |
Different spellings of the same name within the same document
Names containing non-English letters are usually spelled in the correct way in the non-machine-readable zone of the passport, but are transcribed according to the standards of the International Civil Aviation Organization (ICAO) in the machine-readable zone, e.g. the German umlauts (ä, ö, ü) and the letter ß are transcribed as AE / OE / UE and SS, so Müller becomes MUELLER, Groß becomes GROSS, and Gößmann becomes GOESSMANN.
The ICAO transcription is mostly used for computer-generated and internationally used documents such as airplane tickets, but sometimes (like in US visas) also simple letters are used (MULLER, GOSSMANN). German credit cards use in the non-machine-readable zone either the correct or the transcribed spelling.
Some German names are always spelled with "transcription" such as the poet Johann Wolfgang von Goethe or the Third-Reich politician Paul Joseph Goebbels; however, in the name of the German football player Ulrich Hoeneß, the umlaut is transcribed, but the letter ß is not (the spelling in the machine-readable passport zone is HOENESS, the ß being transcribed here).
The three possible spelling variants of the same name (e.g. Müller / Mueller / Muller) in different documents sometimes lead to confusion, and the use of two different spellings within the same document (like in the passports of German-speaking countries) may give people who are unfamiliar with the foreign orthography the impression that the document is a forgery.
The Austrian passport can (but does not always) contain a note in German, English, and French that AE / OE/ UE / SS are the common transcriptions of Ä / Ö / Ü / ß.
Names originally written in a non-Latin writing system may pose another problem if there are no internationally recognized transcription standards. For example, the Russian surname Горбачёв is transcribed "Gorbachev" in English, "Gorbatschow" in German,"Gorbatchov" in French, "Gorbachov" in Spanish, and so on.
See also
- Basic Access Control
- Biometric passport
- Card standards
- ISO/IEC 14443 (Proximity card standard)
- List of national identity card policies by country
- Identity document
- Identity Cards Act 2006 United Kingdom
- Gibraltar identity card
- National identity card (France)
- Italian electronic identity card
- National identity card (Sweden)
- Finnish identity card
- Belgian national identity card
- Polish identity card
- Bulgarian identity card
- Czech national identity card
- Slovak identity card
- Spanish identity card
- Citizen Card (Portugal)
- Dutch identity card
- Croatian identity card
- Montenegrin identity card
- Serbian identity card
- Slovenian identity card
- Bosnian-Herzegovinian identity card
- Kosovo identity card
- Macedonian identity card
- Romanian identity card
- Brazilian identity card
- German identity card
- Estonian ID card
- Lithuanian identity card
- Hungarian identity card
- Swiss identity card
- Austrian identity card
- Moldovan Identity Card
- Maltese identity card
- Cypriot identity card
- Indonesian identity card
- Saudi Arabian National ID Card