Jump to content

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

Koinonos

From Wikipedia, the free encyclopedia

Koinonos (Ancient Greek: κοινωνός) is an Ancient Greek word, generally thought to mean companion; however it has been used extensively in ancient writing with a wide variety of meanings. Its original form is κοινωνός and it was later translated to Koinonos. One can read it as "koy-no-nos". It can mean married partner, business partner, friend or companion in faith as well. It is generally used with reference to "sharing".[1][2] It has been used in the Gospel of Philip to note the relationship between Jesus and Mary Magdalene.[1]

References

[edit]
  1. ^ a b Jane Schaberg (31 August 2004). The Resurrection of Mary Magdalene: Legends, Apocrypha, and the Christian Testament. Continuum International Publishing Group. pp. 152–. ISBN 978-0-8264-1645-2. Retrieved 15 November 2012.
  2. ^ Virginia Burrus, Catherine Keller; Catherine Keller (15 November 2006). Toward a Theology of Eros: Transfiguring Passion at the Limits of Discipline. Fordham Univ Press. pp. 240–. ISBN 978-0-8232-2636-8. Retrieved 15 November 2012.