Talk:Al-Husayn I ibn Ali
This article is rated Stub-class on Wikipedia's content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | |||||||||||||||||||||
|
At-Turki?
[edit]Where from is the "At-Turki" surname taken? What is the source? 95.24.211.149 (talk) 14:59, 16 August 2009 (UTC)
at Turki
[edit]at Turki measn the Turk...nothing else. He was a Turk from Crete. — Preceding unsigned comment added by 217.248.135.59 (talk) 19:16, 14 July 2015 (UTC)
- No sources, means your opinion means nothing.
- The Tunisia of Ahmad Bey, 1837-1855, by Leon Carl Brown, page 29 states, "Husayn bin Ali was half Greek and half Tunisian....
- A History of the Maghrib in the Islamic Period', by Jamil M. Abun-Nasr, page 173 states, "He was an indigenized "Turk" of Greek origins, who had a Tunisian mother...."
- A History of the Colonization of Africa by Alien Races, by Harry H. Johnston, page 21, says nothing about Husayn bin Ali.
- The Berbers: The Peoples of Africa, Michael Brett, Elizabeth Fentress, non-viewable. --Kansas Bear (talk) 03:11, 19 July 2015 (UTC)
Semi-protected edit request on 18 December 2017
[edit]This edit request has been answered. Set the |answered= or |ans= parameter to no to reactivate your request. |
Sazz10 (talk) 22:27, 18 December 2017 (UTC)
he was most likely assimilated into turks but originally greek, according A History of the Maghrib in the Islamic Period', by Jamil M. Abun-Nasr, page 173 states, "He was an indigenized "Turk" of Greek origins, who had a Tunisian mother. Sazz10 (talk) 22:27, 18 December 2017 (UTC)
- Not done - You request that a semi protected page is edited. The template must be followed by a complete and specific description of the request, that is, specify what text should be removed and a verbatim copy of the text that should replace it. "Please change X" is not acceptable and will be rejected; the request must be of the form "please change X to Y". Please repost the request and be more specific. Sincerely, Taketa (talk) 06:59, 19 December 2017 (UTC)
Move
[edit]So... if the Arabic name is just Husayn... and the French name is just Hussein... and the Tunisian form of al- is el-... wtf did the "Al-" in this guy's article name come from? Shouldn't this just be at the Tunisian form of Husayn + I + of Tunis? — LlywelynII 22:25, 5 November 2018 (UTC)