Jump to content

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

Talk:Evaldo Rosa case

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Title

[edit]

I wonder if this article is better called the Evaldo Rosa dos Santos case or the Shooting of Evaldo Rosa dos Santos and Luciano Macedo or even the Case of the 80 gunshots, or something similar, that makes it clear we are talking about the victims of a crime. This clarity appears to be lost in translation because English grammar needs ti prefix the word of inserted after the word Case that does not seem to be required in the grammar of many other languages which post-fix the details of a particular instance after the generic instance description. It is a bit like writing mathematical expressions in Reverse Polish notation, rather than infix notation. - Cameron Dewe (talk) 09:55, 13 April 2021 (UTC)[reply]