Jump to content

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

Talk:Keith (song)/GA1

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

GA Review

[edit]
GA toolbox
Reviewing

Article (edit | visual edit | history) · Article talk (edit | history) · Watch

Reviewer: K. Peake (talk · contribs) 08:28, 6 December 2022 (UTC)[reply]


Good Article review progress box
Criteria: 1a. prose () 1b. MoS () 2a. ref layout () 2b. cites WP:RS () 2c. no WP:OR () 2d. no WP:CV ()
3a. broadness () 3b. focus () 4. neutral () 5. stable () 6a. free or tagged images () 6b. pics relevant ()
Note: this represents where the article stands relative to the Good Article criteria. Criteria marked are unassessed

This shouldn't take too long --K. Peake 08:28, 6 December 2022 (UTC)[reply]

Infobox and lead

[edit]

*Directly after writing/production, mention the recording in the same sentence

  • "it was independently released on" → "It was independently released as a single on" starting a new sentence here
  • "consider it a tribute song to him." → "to consider it as a tribute song to him."
  • ""Keith" peaked at" → "The song peaked at"

*New Zealand Hot Singles chart → New Zealand Hot Singles Chart, with the wikilink per MOS:LINK2SECT

Background and release

[edit]

*"when she brought the song to" → "when she brought the idea to"

  • "songs take you back."" → "songs take you back"." per MOS:QUOTE
  • Mention that the release was as a single

Composition

[edit]

*""Keith" is a country song" → "Musically, "Keith" is a country song"

  • "and that she had it on her phone for year before deciding to" → "and was on her phone for year before she decided to"
  • Remove speech marks around pays tribute since that is not a direct quote from both sources
  • "into our past."" → "into our past"." per MOS:QUOTE

Reception and promotion

[edit]

*"calling it "touchy"" → "calling it "touching"" per the source

Track listing

[edit]
  • Good

Charts

[edit]
  • Good

Release history

[edit]
  • Good

References

[edit]

Final comments and verdict

[edit]