Jump to content

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

Talk:Lactarius blennius

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia
Good articleLactarius blennius has been listed as one of the Natural sciences good articles under the good article criteria. If you can improve it further, please do so. If it no longer meets these criteria, you can reassess it.
Article milestones
DateProcessResult
September 13, 2010Good article nomineeListed
Did You Know
A fact from this article appeared on Wikipedia's Main Page in the "Did you know?" column on August 25, 2008.
The text of the entry was: Did you know ... that Lactarius blennius has been described by various mycologists as edible, inedible and even poisonous?

Latin

[edit]

Weird thing is blennus is stupid fellow in my latin dictionary....need to hunt around....Cheers, Casliber (talk · contribs) 22:51, 19 August 2008 (UTC)[reply]

GA Review

[edit]
This review is transcluded from Talk:Lactarius blennius/GA1. The edit link for this section can be used to add comments to the review.

Reviewer: Ucucha 19:41, 12 September 2010 (UTC) Good work in general, just a few problems:[reply]

  • What are blennins (lead)?
  • You use "subspecies" a little too often; botanical nomenclature distinguishes forms (abbreviated f.) and varieties (var.) from subspecies (ssp. or subsp.). I think I corrected all occurrences, but this may be something to keep in mind in other articles.
    • Thanks very much- I actually googled around a bit in an effort to understand the issue a little better, but I didn't find much. I don't often write taxonomy sections, I normally leave that to Sasata or Casliber. J Milburn (talk) 20:45, 12 September 2010 (UTC)[reply]
  • Some unexplained jargon in the description: incurved, decurrent, adnate, amyloid (and is the link for that leading to the correct target?).
    • I've tried to deal with it- we cover what decurrent/adnate mean at lamella (mycology), now linked. No idea why amyloid was there (which is nothing to do with shape) as, looking again, the source doesn't mention it. J Milburn (talk) 20:53, 12 September 2010 (UTC)[reply]
      • I don't think we should have readers read another article just to know what the terms used here mean; compare this one of Sasata's (though perhaps I've got a little too much used to reviewing Sasata's mushrooms—others may have different preferences :). Ucucha 21:00, 12 September 2010 (UTC)[reply]
        • Myself and Sasata have worked on articles together enough times that his style has rubbed off on me, and I suspect he will have picked up things from me. The way I've always seen it is that you should either link or explain- both can sometimes get a little excessive. The links are there to explain the terms if you don't know them, or, if there is no link, technical terms should be expanded upon. (You can of course get into a discussion of how much detail is required, what needs to be expanded upon, we're not the Simple English Wikipedia, yadda yadda. An interesting point on that note is that plenty of mycological terms are pretty obvious to me, while the taxonomic ones aren't- probably the other way around for you.) Anyway, I've rephrased so that the gill attachment is clear (which is far more easy to understand with a picture than it is with an explanation- see the mycomorphbox.) I'm happy to expand on any other terms if you think it would be helpful. J Milburn (talk) 23:19, 12 September 2010 (UTC)[reply]
  • Can you give any more detail on the distribution than "Europe"?

Ucucha 19:41, 12 September 2010 (UTC)[reply]

Some problems for a good article

[edit]

This article needs a subsection about similar species and more information about the microscopic features.. The infobox not tell the synonyms. Dr. Lenaldo Vigo (talk) 14:36, 25 September 2011 (UTC)[reply]

I added synonyms. Please, check. Dr. Lenaldo Vigo (talk) 14:41, 25 September 2011 (UTC)[reply]