Jump to content

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

Talk:Solomonic column

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

The Basics

[edit]

This article lacks one of the basics. What the hell are Solomonic columns? --UVnet 11:42, 25 January 2006 (UTC)

The opening line has been amended to read "The Solomonic column is a helical column, characterized by a spiraling twisting shaft like a corkscrew." --Wetman 00:53, 26 January 2006 (UTC)[reply]

Merging from Salomonic column

[edit]

Salomonic would appear to be, at best, an unusual alternative spelling of Solomonic. Maybe not even that - it does not appear in the Oxford English Dictionary. Certainly it is a much briefer entry referring to the same architectural feature and creating unnecessary confusion.

My preferred solution would be to transfer any useful material from Salomonic column, replace it with a redirect, and note the alternative spelling in the main article.

Dr Walpurgis 19:03, 19 June 2007 (UTC)[reply]

  • I agree. I have seen the "Salomonic" spelling used, so it should be given as an alternative. It has 28 Google scholar ghits, vs 350 odd for "Solomonic column". I think it is "Salomonic" in Romance languages, which is presumably where the spelling comes from. Johnbod 15:15, 26 July 2007 (UTC)[reply]
Salomonic was the preferred spelling of Solomonic used in 19th Century scholarly works. The origin of the spelling was the Latin Salomo, -onis, itself from the Hebrew Shelomoh. You will observe that both Latin and Hebrew versions preserve the first vowel as an /a/, which is customary in transliterating 'Aleph.
Nuttyskin (talk) 17:01, 15 May 2009 (UTC)[reply]

Redirect from 'Solomonic'

[edit]

I want to change the 'solomonic' redirect to this page and point it to Judgment of Solomon instead. People looking for architecture are more likely to know the term 'solomonic column', while Solomonic is typically used as an adjective for either Solomonic decision or Solomonic compromise. Thoughts?Diego Moya (talk) 19:07, 7 January 2011 (UTC)[reply]

I've been bold and done the change. I think this is justified by wp:primary topic, as the column is named after the king.Diego Moya (talk) 13:16, 8 January 2011 (UTC)[reply]

Boaz and Jachin

[edit]

I haven't been able to find anything to confirm the sentence in the article that suggests Solomonic columns may have been linked with Boaz and Jachin. The tradition was that Constantine took the columns from "Solomon's" Temple, but I don't think they were ever implied to be the giant exterior columns. Renaissance depictions of Constantine's columns show them in the interior of the temple. The Biblical description does not match the columns either, so it seems unlikely that this would have inspired the column design. I am going to remove the sentence unless someone objects or supplies a reference.--Bkwillwm (talk) 05:09, 9 January 2011 (UTC)[reply]

"de Gracias"

[edit]

In the first section, the following sentence: "Constantine is recorded as having brought them de Grecias i.e., from Greece," does not use correct Latin. It should be "de Grecia" or better, "de Graecia". Does anyone have the source of the original quotation?--Ermenrich (talk) 03:19, 11 April 2018 (UTC)[reply]

Arc of the covenant

[edit]

Other than the book cited I have never heard of an oak tree being the first arc of the covenant. The citation is of some writer's opinion. Alexander R. Burton (talk) 15:02, 25 December 2022 (UTC)[reply]