Jump to content

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

Template:Family name footnote/doc

From Wikipedia, the free encyclopedia

Template:Family name footnote is placed at the top of a biographical article to explain to readers which part of a name is the family name. It should go immediately after the bolded name, before the parenthetical. It requires that the article include {{notelist}} or, if |reftype= is used, another footnote template.

Usage

[edit]
Parameter Description Status
|1= The surname or family name of the subject. Required
|2= Triggers different text based on the language (see below). Required for |lang=Manchu; optional for others.
|3= For transliterated names or there are multiple name types. Optional
|nd= Use for Dutch names when a marital name is involved Conditional
|lang= The country or origin of the name; links to related articles if they exist.
Note: language names must be spelled out, not ISO codes, for example Spanish not es.
Optional

Footnotes vs. hatnotes

[edit]

There is no universal consensus on whether to use footnotes or hatnotes for family name explanations.[a] However, never use both.[b] For names that are clear to the average reader, such as Jeremy Lin, use no explanation.

Hatnotes are a high-emphasis method of name explanation, and have been used widely on Wikipedia for many years. Some editors argue that they are well-suited to articles where the name is particularly in need of clarification (such as when the name Foo Bar is one article and Bar Foo is another), or where a footnotes system would have to be introduced for the explanation.

Footnotes are a newer, lower-emphasis method of name explanation introduced in 2020. Some editors argue that they better avoid giving undue prominence to name explanations. Others argue that they fit name explanations better as they do not muddle the navigational purpose of hatnotes. They may be particularly well-suited to articles that already have other hatnotes (where another might induce banner blindness), or where there is a preexisting footnote system (and thus no need to introduce one).

Supported languages

[edit]

The |lang= parameter will trigger a link to <lang> name (for example, Arabic name) if the page exists. Exceptions are listed below:

Language Article
Eastern Slavic Eastern Slavic naming customs
Hmong Hmong people
Ijebu Ijebu Kingdom
Lebanese Lebanese Arabic
Ottoman Turkish Ottoman Turkish
Romance Romance language
Toponymic third parameter is linked
Turkic Turkic languages

Examples

[edit]

First parameter only

[edit]

Regardless of language, this template requires a first parameter for the given surname. For instances where the language may not commonly use a family name, the text reflects this.

Language Code Example Output
No |lang= set {{Family name footnote|Simpson}} [c]
Burmese {{Family name footnote|Htang|lang=Burmese}} [d]
Dutch {{Family name footnote|Van der Sar|lang=Dutch}} [e]
Ijebu {{Family name footnote|Àjàyí|lang=Ijebu}} [f]
Mongolian {{Family name footnote|Tsedenbal|lang=Mongolian}} [g]
Ottoman Turkish {{Family name footnote|Namık Kemal|lang=Ottoman Turkish}} [h]

Second parameter

[edit]

The second parameter triggers different wording depending on the language.

Language Code Example Output
Argentine {{Family name footnote|Acosta|Benitez|lang=Argentine}} [i]
Basque {{Family name footnote|Arana|Goiri|lang=Basque}} [j]
Bulgarian {{Family name footnote|Ivanova|Georgieva-Kinova|lang=Bulgarian}} [k]
Cambodian[l] {{Family name footnote|Sok|Narvaratt|lang=Cambodian}} [m]
Catalan {{Family name footnote|Miró|Ferrà|lang=Catalan}} [n]
Chilean {{Family name footnote|Ocampo|Soto|lang=Chilean}} [o]
Chinese {{Family name footnote|Wang|De|lang=Chinese}} [p]
Chinese Indonesian {{Family name footnote|Han|Su|lang=Chinese Indonesian}} [q]
Congolese {{Family name footnote|Tshisekedi|Tshilombo|lang=Congolese}} [r]
Dutch {{Family name footnote|Van der Sar|Sar|lang=Dutch}} [s]
Dutch (if |nd=y) {{Family name footnote|Noordewier|Reddingius|nd=yes|lang=Dutch}} [t]
Eastern Slavic {{Family name footnote|Aleksandrovitch|Imyarek|lang=Eastern Slavic}} [u]
Galician {{Family name footnote|Núñez|Castillo|lang=Galician}} [v]
German {{Family name footnote|Von Allmen|Allmen|lang=German}} [w]
Hmong[l] {{Family name footnote|Kaying|Pha|lang=Hmong}} [x]
Korean {{Family name footnote|Lee|Han|lang=Korean}} [y]
Lebanese Arabic {{Family name footnote|Ali|Maatouk|lang=Lebanese}} [z]
Manchu[aa] {{Family name footnote|Oboi|Gūwalgiya|lang=Manchu}} [ab]
Medieval {{Family name footnote|Wolfram|von Eschenbach|lang=Medieval}} [ac]
Mongolian {{Family name footnote|Tsedenbal|Yumjaagiin|lang=Mongolian}} [ad]
ni-Vanuatu {{Family name footnote|Natapei|Rapi|lang=Ni-Vanuatu}} [ae]
Ottoman Turkish[af] {{Family name footnote|Osman Hamdi|Bey|lang=Ottoman Turkish}} [ag]
Romance {{Family name footnote|de Perier|Perier|lang=Romance}} [ah]
Slavic {{Family name footnote|Wołkowski|Wolkowski|lang=Slavic}} [ai]
Spanish {{Family name footnote|Gómez|Cruz|lang=Spanish}} [aj]
Turkic {{Family name footnote|Bölükbaşı|Bolukbasi|lang=Turkic}} [ak]
Vietnamese[l][al] {{Family name footnote|Phan|Khải|lang=Vietnamese}} [am]
All others
(A, not B)
{{Family name footnote|Wilson|Clark}} [an]

Third parameter

[edit]

With the exception of |lang=Toponymic, the third parameter is used for transliterated names or a second name type.

Language Code Example Output
Hong Kong[ao] {{Family name footnote|Chan|Jackie|Kong-sang|lang=Hong Kong}} [ap]
Macau[ao][aq] {{Family name footnote|Ho|Edmund|Hau Wah|lang=Macau}} [ar]
Manchu {{Family name footnote|Hūlušun|Nara|Hulusun|lang=Manchu}} [as]
Ottoman Turkish {{Family name footnote|Ali|Pasha|Çandarlı|lang=Ottoman Turkish}} [at]
Ottoman Turkish
(if no title)[au]
{{Family name footnote|Ali||Çandarlı|lang=Ottoman Turkish}} [av]
Toponymic {{Family name footnote|London|Edward|English name|lang=Toponymic}} [aw]
Vietnamese {{Family name footnote|Ngô|Diệm|Ngo|lang=Vietnamese}} [ax]

TemplateData

[edit]
This is the TemplateData for this template used by TemplateWizard, VisualEditor and other tools. See a monthly parameter usage report for Template:Family name footnote in articles based on its TemplateData.

TemplateData for Family name footnote

Placed at the top of a biographical article to explain to readers which part of a name is the family name.

Template parameters

This template prefers inline formatting of parameters.

ParameterDescriptionTypeStatus
Surname or family name1

The primary element in the person's surname

Stringrequired
Additional name element2

Secondary element in the person's surname (depending upon language)

Stringsuggested
Additional name element3

Tertiary element in the person's surname or transliteration (depending upon language)

Stringsuggested
Languagelang

Language or naming convention. Note: Spell out the language name; do not use ISO codes

Suggested values
Argentine Basque Bulgarian Burmese Cambodian Catalan Chilean Chinese Chinese Indonesian Congolese Dutch Eastern Slavic Galician German Hmong Ijebu Korean Lebanese Manchu Medieval Mongolian Ni-Vanuatu Ottoman Turkish Romance Slavic Spanish Toponymic Turkic Vietnamese Hong Kong Macau
Example
lang=Spanish (not lang=es)
Stringsuggested
Dutch marital namend

Use only with Dutch surnames where the person's married name is to be specified

Stringsuggested
Explanation typetype

Whether the explanation should be rendered as a footnote, a hatnote, or neither (default).

Suggested values
footnote hatnote
Default
Neither
Stringoptional
Reference group typereftype

Name of footnote template to use, such as efn, efn-lr, or NoteTag.

Suggested values
efn efn-lr efn-ua efn-ur efn-lg NoteTag
Default
efn
Lineoptional

Notes

[edit]
  1. ^ See Wikipedia:Village pump (proposals)/Archive 188 § Method of surname clarification.
  2. ^ List of articles to fix.
  3. ^ In this article, the surname is Simpson.
  4. ^ In this Burmese name, the given name is Htang. There is no family name.
  5. ^ In this Dutch name, the surname is Van der Sar.
  6. ^ In this Ijebu name, the Yoruba surname is Àjàyí.
  7. ^ In this Mongolian name, the given name is Tsedenbal. There is neither a patronymic nor a family name.
  8. ^ In this Ottoman Turkish style name, the given name is Namık Kemal. There is no family name.
  9. ^ In this Argentine name, the surname is Acosta and the marital name is Benitez.
  10. ^ In this Basque name, the first surname is Arana and the second is Goiri.
  11. ^ In this Bulgarian name, the patronymic is Ivanova and the family name is Georgieva-Kinova.
  12. ^ a b c For Cambodian, Hmong, or Vietnamese, |2= is not required, and will still add the explanatory note.
  13. ^ In this Cambodian name, the surname is Sok. In accordance with Cambodian custom, this person should be referred to by the given name, Narvaratt.
  14. ^ In this Catalan name, the first or paternal surname is Miró and the second or maternal family name is Ferrà; both are generally joined by the conjunction "i".
  15. ^ In this Chilean name, the first or paternal surname is Ocampo and the second or maternal family name is Soto.
  16. ^ In this Chinese name, the family name is Wang and De is a generation name.
  17. ^ In this Chinese Indonesian name, the family name is Han and Su is a generation name.
  18. ^ In this Congolese name, the surname is Tshisekedi and the post-surname is Tshilombo.
  19. ^ In this Dutch name, the surname is Van der Sar, not Sar.
  20. ^ In this Dutch name, the birth surname is Noordewier and the marital name is Reddingius.
  21. ^ In this name that follows Eastern Slavic naming customs, the patronymic is Aleksandrovitch and the family name is Imyarek.
  22. ^ In this Galician name, the first surname is Núñez and the second is Castillo.
  23. ^ In this German name, the surname is Von Allmen, not Allmen.
  24. ^ In this Hmong name, the surname is Kaying. In accordance with Hmong custom, this person should be referred to by the given name, Pha.
  25. ^ In this Korean name, the family name is Lee. In the stage name or pen-name, the surname is Han.
  26. ^ In this Lebanese name, the father's name is Ali and the family name is Maatouk.
  27. ^ The second parameter is required for this language
  28. ^ In this Manchu name, the given name is Oboi. In accordance with Manchu custom, it should be used alone or with titles but not with the clan name Gūwalgiya.
  29. ^ In this medieval name, the personal name is Wolfram and von Eschenbach is an appellation or descriptor. There is no family name.
  30. ^ In this Mongolian name, the given name is Tsedenbal. Yumjaagiin is a patronymic, not a family name.
  31. ^ In this Ni-Vanuatu name, the surname is Natapei, and the traditional name is Rapi.
  32. ^ For Ottoman Turkish, if |3= is given, the family name will be listed as well.
  33. ^ In this Ottoman Turkish style name, the given name is Osman Hamdi, the title is Bey, and there is no family name.
  34. ^ In this Romance language name, the surname is de Perier, not Perier.
  35. ^ In this Slavic name, the surname is Wołkowski, sometimes transliterated as Wolkowski.
  36. ^ In this Spanish name, the first or paternal surname is Gómez and the second or maternal family name is Cruz.
  37. ^ In this Turkic name, the surname is Bölükbaşı, sometimes transliterated as Bolukbasi.
  38. ^ Vietnamese has a "transliterated" message similar to Slavic and Turkic, but is triggered by |3=.
  39. ^ In this Vietnamese name, the surname is Phan. In accordance with Vietnamese custom, this person should be referred to by the given name, Khải.
  40. ^ In this article, the surname is Wilson, not Clark.
  41. ^ a b If the full Western- and Chinese-style name is desired, it must be included in the second and third parameter in the proper order; for example Chan|Jackie Chan|Chan Kong-sang.
  42. ^ In this Hong Kong name, the surname is Chan. In accordance with Hong Kong custom, the Western-style name is Jackie and the Chinese-style name is Kong-sang.
  43. ^ Also works with the spelling Macao.
  44. ^ In this article, the surname is Ho. In accordance with Macau custom, the Western-style name is Edmund and the Chinese-style name is Hau Wah.
  45. ^ In this Manchu name, the given name is Hūlušun, but is often simplified to Hulusun in English-language text. In accordance with Manchu custom, it should be used alone or with titles but not with the clan name Nara.
  46. ^ In this Ottoman Turkish style name, the given name is Ali, the title is Pasha, and the family name is Çandarlı.
  47. ^ For Ottoman Turkish, if |2= is left empty (note the double pipe, ||), "the title is..." section is not included.
  48. ^ In this Ottoman Turkish style name, the given name is Ali, and the family name is Çandarlı.
  49. ^ In this English name, the toponymic surname is London. It is not a family name, and the person should be referred to by the given name, Edward.
  50. ^ In this Vietnamese name, the surname is Ngô, but is often simplified to Ngo in English-language text. In accordance with Vietnamese custom, this person should be referred to by the given name, Diệm.

Tracking categories

[edit]

See also

[edit]