Wikipedia:Mediation Cabal/Cases/2008-10-06 Battle of Opis
Wikipedia Mediation Cabal | |
---|---|
Article | Battle of Opis |
Status | closed |
Request date | 22:40, 6 October 2008 (UTC) |
Requesting party | Unknown |
Parties involved | Akhilleus (talk · contribs) / Ariobarza (talk · contribs) / Dougweller (talk · contribs) / Khoikhoi (talk · contribs) / Konstock (talk · contribs) / Moreschi (talk · contribs) / Nepaheshgar (talk · contribs) / |
Mediator(s) | Xavexgoem (talk) |
Comment | unceremoniously. If you think you deserve a trout slap, consider yourself slapped. |
[[Category:Wikipedia Medcab closed cases|Battle of Opis]][[Category:Wikipedia medcab maintenance|Battle of Opis]]
- Note: Please limit posts to this page to brief statements about the nature of the dispute until a volunteer adopts the case. Keep ongoing discussions about the topic to the appropriate talk page(s), but feel free to provide links to the talk page(s) where discussion has happened (and may be ongoing) for the convenience of the informal mediator and other parties. This will help keep discussion from fragmenting out across more pages and make it easier for a volunteer to review the case. Thanks!
Request details
[edit]Who are the involved parties?
[edit]- Akhilleus (talk · contribs)
- Ariobarza (talk · contribs)
- ChrisO (talk · contribs)
- Dougweller (talk · contribs)
- Khoikhoi (talk · contribs)
- Konstock (talk · contribs)
- Moreschi (talk · contribs)
- Nepaheshgar (talk · contribs)
What's going on?
[edit]A dispute over the presentation of translations of the Nabonidus Chronicle, an ancient Babylonian text documenting the Battle of Opis. Several translations exist. There is no real dispute over probably 99% of the text. However, most recent translations translate a particular line as saying that the army of Cyrus the Great carried out a massacre of civilians. A very recent academic paper disputes this interpretation of the line. A number of editors are seeking to give primacy in the article to the view expressed by this paper. Other editors advocate the use of a widely cited older translation. The article has seen edit-warring with conflicting versions of the article emphasizing alternate translations.
What would you like to change about that?
[edit]Editors need to reach agreement on how to present the various translations, based on Wikipedia:Neutral point of view (especially the undue weight provisions), Wikipedia:No original research and Wikipedia:Verifiability.
Mediator notes
[edit]I don't know Akkadian, I hope that's not too big a deal ;-)
Ground rules: Content, not contributors, quality sources, yadayadayada (I'll spare you the policy links). If everyone is in agreement, can I get a quick summary from the editors down below? Xavexgoem (talk) 00:30, 7 October 2008 (UTC)
Administrative notes
[edit]Discussion
[edit]Extended content
|
---|
Just became Lambert's translation is quoted by what the author has called "Iranian nationalists" does not make it invalid. It is the only article that has devoted itself to the disputed line. I think the description needs to be NPOV. We are discussing arguments based on academic merit and translation of 2500 texts. Already the mediation can break down because it provides a predujice description. --Nepaheshgar (talk) 22:47, 6 October 2008 (UTC) Alternative description: "A dispute over the presentation of translations of the Nabonidus Chronicle, an ancient Babylonian text documenting the Battle of Opis. Several translations exist. Most recent translations which are books not devoted to the line in question, translate a particular line as saying that Cyrus the Great carried out a massacre. Older translations do not make a claim if the Babylonians or Persians commited the massacare. A very recent article devoted to the particular line(and the only article/book that examines the line) in dispute has come up with a newer translation. A number of editors prefer this very recent translation, and are seeking to give it primacy in the article. Other editors advocate the use of an older translation, which are in texbooks used in Acamedia, but they are not devoted to the particular line in dispute. The article has seen edit-warring with versions of the article emphasizing one or the other translations." --Nepaheshgar (talk) 22:52, 6 October 2008 (UTC)
Dispute outline (ChrisO)[edit]I'll keep this brief and hopefully not too controversial:
(It would be helpful if other editors could post their points in a similar format - please use bullet points and keep your comments brief. Thanks in advance.) -- ChrisO (talk) 01:17, 7 October 2008 (UTC) Nepaheshgar[edit]
Dougweller[edit]
|
Notes on V
[edit]Extended content
|
---|
As I see it, this is less of an OR issue than a V issue (the two are often connected - for instance, the absence of evidence (against Lambert, for instance) is not evidence of absence). Are there any reliable secondary sources to the Lambert translation? Xavexgoem (talk) 22:14, 7 October 2008 (UTC)
←So... no secondaries whatsoever? :-P Xavexgoem (talk) 23:14, 7 October 2008 (UTC) It's still a fine primary, but it needs a secondaries for interpretation against the others (unless you want a directly attributed mess ;-)
Again if it is a matter of citation, then many if not most history books have cited Oppenheim(1950). The article as you know is recent and from 2007. So we can not expect thousands of citation, specially in a field like Achaemenid studies which has a wide scope(covers a large empire that covered more than half of the known world over 220+ years) but very little articles are published in it every year (due to the fact that there are not many Academics in the field in the first place and among them, not too many know Akkadian). For example, I can show dozens of citation for Oppenheim’s viewpoint or the one mentioned by Frye/Katzstein. I believe we need to revisit the definition of primary, secondary, tertiary and quaternary sources here. Primary source by definition of "primary" is the Akkadian. Secondary sources are well known scholars who know Akkadian and have provided commentary and linguistic analysis. In this case, independent sources consider Lambert to be the “World’s leading scholar”, “eminent”, “noted” in his field which is Assyrology. Tertiary are scholars who know Akkadian, have translated thousands of lines and have not concentrated on that particular line and provide no linguistic analysis on that line (Grayson (1975)) and have not written books/articles devoted to analyzing that particular line. Quaternary sources are historians which have quoted either the secondary or tertiary translation and are not scholars of Akkadian(Frye, Kuhrt, Katzstein, Wisehofer and etc.) who use Oppenheim, Grayson and etc.. This classification is more valid. You can not establish weight for the secondary and tertiary sources base on the quaternary sources I just mentioned since the quaternary sources do not know the Akkadian language. So it doesn't matter how many times Oppenheim, Grayson or Lambert are quoted by scholars who do not know Akkadian, since all these scholars Oppenheim, Grayson and Lambert are reliable and if it is talk about who is more notable, then I can easily argue for Lambert who is considered the world's leading assyrologist according to independent sources. You on the other hand are making it seem that there are different translations and that is the end of the matter and one translation is cited more. This is partially correct, but the issue is that some of the differing translations by the Akkadian experts have commentary and linguistic analysis and are solely devoted to the specific line. On the other hand, you quoting massive books which do not have a single line of analysis in Akkadian on the particular line and its historical/linguistic context. I believe the mediator needs to this distinguish this fine point. Also I believe the opinion of Dr. Hughes and Dr. Hurowtiz are general observations that need to be taken into account with respect to the primary source (Akkadian which is a dead language). Also the weights should be assigned with respect to the notability of the scholar in the particular field which is Assyrology. I do not see how mediation will work when independent viewpoints from such scholars (Dr. Hughes and Hurowitz) and the other scholar of Assyrian/Babylonian studies are just ignored. I do not think the mediator can ignore the viewpoint of Dr. Hughes and Dr. Hurowtiz with respect to the nature of the translation problem in general. This finepoint should definitely be captured in the introduction of the section. --Nepaheshgar (talk) 22:22, 8 October 2008 (UTC)
← OK, enough. No more talking past each other. You wanted a mediator, well, here I am. Here's the short version: The translation is a primary source; I think the confusion might be between "source" as in "original" and "source" as in something citable. To say the primary source is the original Akkadian is saying that the primary citable source is the Akkadian itself. Since there are only a handful of people in the world you understand Akkadian, the original text (not the translation) is not a valid reference. The translation is a valid primary source. All I am asking - and I'd respect it if someone actually answered me - is if any secondary sources are available at all about this.
I am not fighting sides here. We have a paragraph dedicated to one translation, giving it more due weight than it deserves on an article about a battle. An article on differences in the translation is where this stuff oughta go. No more sourcing disputes, no more talking over each other with logic that, although valid, is not within the spirit of verifiability. So we're moving onto NPOV, where things make sense: how do we make this article better? If you can't answer that - if you're not trying to bring this to B class or GA or FA, and all this is is a piss fight over perception, then you are not trying to improve the encyclopedia, you're just trying to get your point across. We make things better, we don't run in circles with our heads cut off. Xavexgoem (talk) 01:21, 9 October 2008 (UTC) Fer cryin' out loud. Is this an encyclopedia, still?
|
Commentary from Dr. Hughes
[edit]See here: [19]
OK. I've had a look at the text, which is very short. I do not specialise in Akkadian, but I can see what the text says and how it has been variously interpreted. Linguistically, it's difficult to say exactly what happened after the battle. So, I think it would be fair to mention that the text is vague, terse and difficult to interpret here. There is difficulty with certain of the words that could mean a number of things. One could interpret it as Nabonidus' army retreating in disarray, but that seems unlikely. It seems far more likely that the text is saying that Cyrus' army was victorious and carried off the spoils. All this is quite normal for ANE warfare. Apart from the spoils it appears that there was some killing, and it was the Persians who did the slaying. Now, it is difficult to say what 'men of Akkad' means here. I can understand some suggesting that this is a massacre of civilians, which is also an entirely possible outcome in ANE warfare. However, such statements are usually explicit. This, on the other hand, would be a normal description for the soldiers of the army. I would reckon that this line is a reference either to killing enemy soldiers in battle or executing them after the fact. Although the text is not explicit, it makes sense if Cyrus is the actor here. I realise also that this has pro- and anti-Iranian political stances, and it's perhaps best to avoid letting either stance win this one. After all 'shit happens' in war, especially ANE war
--Nepaheshgar (talk) 22:26, 7 October 2008 (UTC)
Please note: Linguistically, it's difficult to say exactly what happened after the battle. So, I think it would be fair to mention that the text is vague, terse and difficult to interpret here.. I believe this needs to be in the introduction section when mentioning the different translation (in whatever order). --Nepaheshgar (talk) 22:44, 7 October 2008 (UTC)
- He's certainly right about the vagueness and terseness. However, that doesn't change the fact that all of the modern full-text translations from Grayson onwards have a common interpretation of this line - that (a) a massacre was carried out, (b) the Persian were the culprits and (c) the victims were the citizens of Opis. As Dougweller has pointed out, the translators are looking at the context, not just the literal meaning of the words. -- ChrisO (talk) 22:51, 7 October 2008 (UTC)
- I think we need to mention that in the introduction(reworded slightly for Ecncylopedia) Linguistically, it's difficult to say exactly what happened after the battle. So, I think it would be fair to mention that the text is vague, terse and difficult to interpret here.. Do you agree up to here at least? Dr. Hurowitz and Dr. Hughes also agree linguistically it is difficult to to interpret here. This needs to be explicitly mentioned so before giving weight to different translations. So at least this should start the section. As per full-text translations, only Lambert among the Akkadian experts has provided commentary, analysis, context and linguistic perspective on the line of dispute and has devoted an article just to the specific line. --Nepaheshgar (talk) 22:54, 7 October 2008 (UTC)
- In just a note. Hi everyone, I would like to mention, If one checks the talk page of the battle in its archives. Me and LarnoMan had agreed to mention all the translations with a neutral point of view with various academic commentary from about two weeks into the dispute. Therefore this whole dispute is pointless, I think we should have had this mediation earlier before tempers flared up and both sides (including the administraters) were discriminant towards each other. And one final note, if anyone personally witnessed the battle themselves, please contact me as soon as possible, you information is the most valuable. Thank you all.--Ariobarza (talk) 07:29, 8 October 2008 (UTC)Ariobarza talk
And now for something completely different
[edit]You two are talking past each other. Can you explain to me what it is the other party doesn't get? And Nepaheshgar: could you please be a bit more, err, concise? ;-) Hard to read that much text at once! Bullet points are nice. At any rate, folks, address me, not the other party. We'll go from there - but if you keep talking past each other, we ain't getting anywhere.
What ChrisO doesn't understand policy-wise according to Nepaheshgar
[edit]I will add more comments here soon.
- Wikipedia articles should rely mainly on published reliable secondary sources and, to a lesser extent, on tertiary sources . Virtually ChrisO has been citing many tertiary sources that report a certain translation(secondary sources). I can as easily cite many tertiary sources that report another translation (Oppenheim). The primary source is the disputed line of Akkadian and the translators who have translated it without providing any linguistic arguments and historical contexts. Secondary sources would be those that have analyzed the line of Akkadian and have provided linguistic arguments, historical context and have written an article or book devoted solely to the disputed line (like Lambert). ChrisO is using tertiary sources(those who quoted say Grayson) to establish prominence and weight for primary sources. Among the Akkadian linguists, only one source has devoted in analyzing itself to dispute line. ChrisO does not have a single source from an Akkadian linguist who has analyzed Lambert, Grayson and etc., and came up with an argument supporting Grayson. That is not one of the sources of ChrisO have any linguistic, historical arguments for their translation and they are not devoted to the topic at hand.
- Wikipedia:Neutral point of view#Undue weight states: NPOV weights viewpoints in proportion to their prominence. However, when reputable sources contradict one another and are relatively equal in prominence, the core of the NPOV policy is to let competing approaches exist on the same page: work for balance, that is: describe the opposing viewpoints according to reputability of the sources, and give precedence to those sources that have been the most successful in presenting facts in an equally balanced manner. In this case, reputability has been established by several factors. 1) Lambert is leading Assyrologists and according to some sources, the leading assyrologists. 2) Lambert's article is the only article that provides historical context, linguistic commentary and analysis/research on the disputed line and is devoted solely on the disputed line. None of the secondary sources by ChrisO do this and they are not devoted to the topic at hand. So this difference needs to be pointed. The other sources that do not provide reasoning for their translation can not be given the same weight as a source that has clearly elucidated it's reasoning. Note Akkadian language is a dead language, and so there could be many wrong translations. What is important is that the scholar justifies his reasonings in the paper/book he is writing. None of the sources o ChrisO do this.
- I quote WP:RS: Meta-analyses, textbooks, and scholarly review articles are preferred to provide proper context, where available.. Only one secondary source (Lambert) is a meta-analysis. With this regard none of the sources of ChrisO provide a meta-analysis from an Akkadian expert.
- WP:RS The statement that all or most scientists, scholars, or ministers hold a certain view requires a reliable source. . So far no one has claimed that such a viewpoint exists for Grayson. In fact, in violation of WP:Synthesis, ChrisO finds sources that state the thousands of lines of Akkadian translated by Grayson is the standard. By Standard here means that the book is a bible and so it has been thought in schools and used by scholars. It is as much as an standard as the King James Bible. standard The word Standard has been taken out of its context to mean Consensus in Wikipedia. It does not mean that scientists agree on the disputed line (for example Oppenheim, Katzstein, Lambert, Frye do not). With regards to the disputed line, we do not have a single authority on what constitutes the consensus and this is the wrong definition of standard(out of context). Only Lambert again provides an article with historical, linguistic and research/analysis based on the disputed line.
- Scientific journals are the best place to find primary source articles about experiments, including medical studies. Any serious scientific journal is peer-reviewed.. This might seem unrelated, but again, only Lambert has a journal which he discusses the translation of Grayson, Glassner.. and provides linguistic arguments, historical context and analysis/research on the disputed line. The other sources cited by ChrisO are massive books (some 800 pages) with thousands of lines of translations and not having a single line of linguistic argument, historical context and analysis/research on the disputed line.
- Self-published sources may be used only in limited circumstances, with caution. I wanted to see how a scientist and expert in the field would write an article with regards to this matter. We are all witness that I did not write for Dr. Hurowitz and Dr. Hughes. As any scientist, they are cautious and not dogmatic about their POV. In this case, we have had the viewpoint of two linguistic experts on this matter. Both views of Dr. Hurowitz and Dr. Hughes are closer to my point of view with regards to the matter of translation. None of the sources of ChrisO provide historical context and linguistic arguments. So again we are talking apples and oranges. Until 2007, there was not an article that was solely devoted to this line from an Akkadian expert who has analyzed various translations with linguistic arguments and in view of historical context. That is the ChrisO does not have a single source in the format of Lambert that makes a counter-argument. All he has are translations without linguistic arguments and analysis of historical context, and they are quoted by tertiary sources. I can point to Oppenheim which is quoted by many tertiary sources. As a matter of fact, I have e-mailed another Akkadian expert from a predominant and I am waiting for a response. We should not anticipate that out of the dozen or so Akkadian experts in the world, they will write hundreds of articles on the disputed line. The area is not mathematics or physics or computer science. You will find 6-7 translations(Oppenheim, Grayson..), and 1 translation with commentary, linguistic analysis and historical context from the year 2007. Again, since I am confident in the matter and the expertise of Lambert(described as "the world's leading) in his own field), I would invite an independent Akkadian scholar to examine the POV of both sides and make a final arbitration on the format of the article. --Nepaheshgar (talk) 14:19, 11 October 2008 (UTC)
Additional points in response to ChrisO's latest:
- ChrisO mentions: This is classic disruptive behaviour, and there is a straightforward solution which needs to be taken.. Unfortunately this was an admin who broke 3rr multiple times in the same article and his block record is worst than mine (zero blocks). Another time I refrained from reporting him again for breaking 3rr due to another admin's insistence. People can check my block record in Wikipedia against his. Amazing that I refrained from reporting him [20] and the user wants to be ban me instead.
- Again in violation of WP:synthesis, ChrisO claims "Standard" with regards to Grayson and extends the meaning to mean "correct" or "consensus" of scholars. Again, in violation of WP:RS The statement that all or most scientists, scholars, or ministers hold a certain view requires a reliable source. . Calling Grayson "Standard" with his texbook which has thousands of lines of Akkadian translated does not mean that each line translated is the consensus of scholars or it is the majority POV. Two different things. The King James Bible is the standard, but it does not mean its the most correct translation. Calling Lambert's translation a "minority POV" requires sources that state it as such. Else we are claiming statements outside of academia and scholarshop. Until ChrisO has a source explicitly mentioning that Lambert's viewpoint is a minority and Grayson's is a majority with regards to the specific line, then one can not claim it so. Indeed the majority viewpoint would be that of Dr. Hughes and Dr. Hurowitz with regards to the nature of translation in general(any linguist will say that) and in terms of citation Oppenheim can match or even outmatch Grayson's translation. ChrisO cannot claim there is a "minority" and "majority" POV about the translated line until he has a source explicitly mentioning it. The fact is there is not an ongoing debate right now in the Akkadian language community about one line of Akkadian between ten or so scholars in the world who could potentially care and know the language. One line of Akkadian is simply not going to generate debate between scholars and they will not write articles "majority claims this and minority claims that". Only one scholar(World leading) though has challenged other translations(one of his student's mainly) and provided commentary, linguistic arguments and analysis on the line in an article solely devoted to that line. One can not find this in any of ChrisO's books (incidentally they are all books not devoted to the line and some have thousands of lines of translation). So in reality we only have one secondary source as I stated and that is Lambert which has provided linguistic analysis and commentary and corrected other translators. All other sources(none of the devoted to analyzing the line in question) are not translations with linguistic commentary and historical analysis. So they are primary sources. Other citations who cite these sources are tertiary since they are not Akkadian language sources.
- Sources that state Lambert is "the world's leading Assyrologist", "eminent", "noted" and etc. in my opinion establishes weight for Lambert and he is not just another scholar with another translation. Note Dr. Hurowtiz states also a "world leading..". On the other hand, ChrisO pushes someone like Kuhrt who does not have a single journal paper in Akkadian and who copies another translator.
Another point which I think it is important(please read the last few sentences):
- This is a unique situation since with the exception of Lambert's article, there has never been a debate on the linguistic aspects of this line from an Akkdian linguists expert viewpoint. How can someone claim there is a majority and minority POV when no scholar has stated such and such a concept does not exist with regards to this disputed line. So we only have one source that really evaluates various translations from an Akkadian expert's POV. The concept of "minority and majority" are not part of the academic debate on this matter since scholars are not splitting hairs over it. Out of the dozen or so Akkadian experts, I really doubt they will be splitting hairs over this line and going back and forth. Indeed if it was not for the insistence of a film maker(making a film about Cyrus) to ask an Akkadian expert to examine this issue and the differing translations, Professor Lambert would not have even written an article on it. Note the film maker was in the same position as us. He had seen different translations through one hundred years of literature with a wide variety of meanings(I just put four more in the talkpage). So what happened? He was confused and thus he went to the world's leading Assyrologist and Akkadian expert to sort it out. That is he did not just go to any average scholar but went to the best of the best. He knew who the top expert was to answer his question. He asked the world's leading expert and the expert responded in a journal magazine, writing the first article that is solely devoted to the specific line from an Akkadian expert and analyzing its linguistic/hisotircal aspect and providing arguments. So, now I am(we are) in the same position. None of us are Akkadian experts. I have E-mailed several other Professors of Akkadian to get their feedback (I hope they respond). Other than that, Wikipedia is in the same position as the film-maker who went to the top expert to get the mess sorted out and the expert sorted it out in 2007.
- I will update this list hopefully this week. I do not expect the mediation to quickly solve this problem. We need to take the recommendations of Dr. Hurowitz and Dr. Hughes who are 3rd parties seriously. I believe 3rd party expert opinion input is crucial to solve this mediation(of course alongside Wikipedia rules and the honorable/bearing/patient mediator). Consequently, I have also E-mailed two Akkadian experts (I have copied two admins also) and have asked for their expertise. I will continue this discussion hopefully when they respond back this week(I hope). At the same time, I have tried to get a hold of Professor. Grayson. --Nepaheshgar (talk) 00:02, 12 October 2008 (UTC)
- Additional comment. Another user claims: there are huge discussion sections alleging that Amelie Kuhrt doesn't know Akkadian, despite the fact that she says herself that she's translated Akkadian texts!. This is incorrect characterizations of the problem. I said Kuhrt is not a noted linguist/philologist of Akkadian and she has relied on other translation. If anything, ChrisO cut off half the sense of Amelie Kuhrt. Please note here: [21]. ChrisO previously had cut off half the sense of Lambert when quoting her. Lambert actually states:"Apart from instances where they are credited, I have (re)translated everything, although inevitabely my translations rely heavily on the existing ones to which reference is made. Given the many different languages in which the written sources exist, I have not attempted to provide consistent spelling, tending to use the most familiar ones when applicable". No one bothered to ask why the bold portion was cut off. So I just asked the other side to provide proof that Kuhrt is a noted Akkadian expert like Lambert or Grayson. Infact in her book, she has sources in Old Persian, Hebrew, Akkadian, Latin, Old Greek, Aramaic and etc. There is not a single person in the world that is an expert in all of these languages, so I did not call her a "liar". If anything, ChrisO cut off half the sense of Kuhrt to push a POV. Here is another mistake by ChrisO: "Wiesehofer gives his own separate translation, the wording of which differs from Grayson's, but which has the same basic gist". Wiesehofer does not translate anything since he does not know Akkadian. Wiesehofer quotes Grayson and this was discussed and the claim that Wiesehofer made a new translation was subsequently dropped. I have the book and I can scan it exactly where he references Grayson. The problem was that Wisehofer's book was translated from German to English and that sentence of Grayson was translated with 95% similarity but not few words differed. But Wiesehofer does not make a new translation. I also believe it is the same case with Kuhrt and the users are making a mistake. Kuhrt has sources in Old Persian, Latin, Greek, Hebrew, Akkadian, Aramaic in her massive (and useful) book. But she is not a linguist/philologist and is not a noted expert in any of these languages. So her wording is that of Grayson/Glassner with regards to the disputed line. So I hope I have clarified this issue.
I have been editing for a long time and I do not think disagreement on 2550+ old line of Akkadian warrants these sorts of threats. Infact I have been the only one that has personally e-mailed Amelie Kuhrt (she did not respond and the E-mail said she won't be back till August 2008 and I presume she is on a sabbatical or forgot to turn that option off in her E-mail), two Professors (one from Hardvard and one from University of Toronto both experts in Akkadian and other admins can vouch for that) and have agreed to accept the viewpoints of Dr. Hurowitz and Dr. Hughes, as well as the mediator. The other side does not have a source that states their viewpoint is majority (majority of what? 10 or so Akkadian language experts who have better things to do than worry about one line? We are not talking about the presidency of Bush here which millions can hold an opinion, we are talking about a small number of Akkadian experts in the world) and my viewpoint is minority. Per WP:RS The statement that all or most scientists, scholars, or ministers hold a certain view requires a reliable source. The fact is that among Akkadian experts, there is not even a debate on the disputed line, but just one article from an Akkadian expert(the top expert) who has examined other translations and shown it is incorrect. That is different from a debate which establishes a majority/minority POV. It is a matter of other Akkadian experts to agree or disagree with Lambert and not users of Wikipedia. --Nepaheshgar (talk) 06:15, 12 October 2008 (UTC)
What Nepaheshgar doesn't understand policy-wise according to ChrisO
[edit]Wow, you're not asking for much are you, Xavexgoem? ;-) OK, let's make a start:
- Nepaheshgar doesn't understand the main point of why we weight sources. The criterion in WP:UNDUE is: how prominent is a particular viewpoint? Lambert's POV is expressed by one source only - Lambert himself. No other source even mentions it. That means Lambert's POV has absolutely minimal prominence.
- Nepaheshgar invents new criteria that don't exist in WP:UNDUE. He claims that Lambert's expertise in Akkadian makes him "special". We don't prioritise sources just because we think the speaker is someone special - that's a classic argument from authority. The type of argument being made in the source is also not a criterion that we use.
- Nepaheshgar doesn't understand verifiability. He's arguing for the inclusion of views published on a Yahoo talk forum and a Wikipedia user talk page. Wikipedia:Verifiability#Self-published sources specifically prohibits the use of such sources. Again, it doesn't matter if the person expressing those views is "someone special".
- Nepahesgar doesn't understand what "reliability" means. He talks about Lambert being more reliable because "none of the other authors who are Akkadian experts have devoted a single book or article to that particular line". This is nonsense. Reliability is a result of where a POV is published not what that POV says. (See Wikipedia:Verifiability#Reliable sources.) We consider the reliability of the publisher, not simply the author. Sources published by academic presses and mainstream publishers are of equal reliability. Practically speaking, this means that all of the published translations - which are all published by academic presses - are equally reliable.
- Nepaheshgar doesn't understand the prohibition on original research (or maybe he just ignores it). He insists over and over again that some sources "don't know Akkadian" and therefore must be excluded. He effectively claims that sources which say that they have translated the text are lying. He has never provided any source whatsoever for these claims. Frankly, the reason behind these claims is obvious: he only started making them after I pointed out that under his chronological order scheme, the translation by Amelie Kuhrt would have to come before that by Lambert which he prefers. Solution: declare Kuhrt to be lying and exclude her translation!
- Nepaheshgar ignores the exceptional nature of Lambert's POV. Not only is it not reflected in any other source, it contradicts every other source. As the table at Talk:Battle of Opis#Translations shows, Lambert appears to be the only published source in 82 years to argue that there was no mass killing after the battle of Opis. Exceptional claims have to be treated very carefully, as Wikipedia:Verifiability#Exceptional claims require exceptional sources points out. -- ChrisO (talk) 22:51, 10 October 2008 (UTC)
Additional points in response to Nepaheshgar's latest:
- Nepaheshgar is ignoring what Wikipedia:Verifiability#Reliable sources says: "the most reliable sources are peer-reviewed journals and books published in university presses; usually followed by university-level textbooks; then by magazines, journals, and books published by respected publishing houses." In the case of Battle of Opis#References, almost every single reference is to a book or journal published by an academic press. Yes, they are "massive books" in some cases, but that doesn't somehow make them unreliable.
- Nepaheshgar is distorting what Wikipedia:Neutral point of view#Undue weight says. The line he cites clearly refers to when reputable sources contradict one another and are relatively equal in prominence. As already indicated, the prominence of Lambert's paper is minimal: it's not cited or mentioned by any other source. It doesn't gain prominence merely by virtue of it being by Lambert.
- Nepaheshgar is distorting Wikipedia:Synthesis. I quoted multiple academic sources that describe Grayson's translation of the Babylonian Chronicles as the "standard" and "most widely used" version. Where is the synthesis? The sources explicitly describe Grayson this way. I reported what the sources say. That's not synthesis.
Let's call a spade a spade. This is a POV dispute. The bottom line here is that Nepaheshgar believes that Lambert's POV is right and every other POV is wrong. He wants to highlight Lambert's POV and give it far more prominence than any cited source gives it. He is attempting to discredit academics who contradict Lambert's POV. He is constantly promoting his own personal views and analyses, without bothering to cite anything to support them. He is systematically distorting and ignoring Wikipedia's content policies in order to justify promoting his preferred POV. This is classic disruptive behaviour, and there is a straightforward solution which needs to be taken. -- ChrisO (talk) 21:01, 11 October 2008 (UTC)
Comment by User:Akhilleus
[edit]I largely agree with ChrisO's assessment. Nepaheshgar clearly believes that Lambert's translation is right, and wants the article to be written accordingly, but this is contrary to the NPOV policy. Nepaheshgar's rather innovative arguments to declare that Lambert is the only valid secondary source on this matter and everyone else is a tertiary source are both bogus and tendentious. I agree that Nepaheshgar's editing is disruptive, not in the sense that he's edit warring, but in the sense that his talk page posts are enormous and filled with misinformed and specious argumentation.
We don't usually block editors just for annoying talk page behavior, although I don't really understand why. On Talk:Battle of Opis, there are huge discussion sections alleging that Amelie Kuhrt doesn't know Akkadian, despite the fact that she says herself that she's translated Akkadian texts!
As for the content matter here, it should be obvious that Lambert's position is a minority opinion, and should be represented as such in the article. Doing more than that is giving undue weight to Lambert. --Akhilleus (talk) 01:34, 12 October 2008 (UTC)
I forgot to add, that Nepaheshgar is essentially following the same line of argument as User:CreazySuit, and while Nepaheshgar is better behaved (i.e., no edit warring), he's still following in the footsteps of an editor whom a number of administrators agreed was editing tendentiously. --Akhilleus (talk) 01:49, 12 October 2008 (UTC)