Jump to content

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

Wikipedia:Reference desk/Archives/Entertainment/2020 August 17

From Wikipedia, the free encyclopedia
Entertainment desk
< August 16 << Jul | August | Sep >> August 18 >
Welcome to the Wikipedia Entertainment Reference Desk Archives
The page you are currently viewing is a transcluded archive page. While you can leave answers for any questions shown below, please ask new questions on one of the current reference desk pages.


August 17

[edit]

Nord des lignes

[edit]

Is Quebecois truck stop in Die Hard with a Vengeance a real place? I keep finding claims that it is on the internet, but after checking on OSM major Quebec/USA border crossings on roads that lead in the direction of New York, I've found nothing. 93.136.48.85 (talk) 03:34, 17 August 2020 (UTC)[reply]

No. See Google Maps. — Preceding unsigned comment added by 31.53.187.190 (talk) 07:55, 17 August 2020 (UTC)[reply]
I don't know about Canada, but Google Maps has a lot of missing places and utter nonsense here in Europe so I tend to rely on OpenStreetMap ;) 93.136.174.224 (talk) 19:26, 17 August 2020 (UTC)[reply]
According to IMDb it was filmed at a truck stop in Jessup, Maryland. "Nord des Lignes" isn't even a very good translation of "North of the Border" so they must have used whatever the 1995 equivalent of Google Translate was (i.e. opening a dictionary and picking the first translation you find). Adam Bishop (talk) 11:23, 17 August 2020 (UTC)[reply]
Actually, Nord des lignes isn't standard French, but perfect joual, which makes it an even better joke. It's of course a play on the massive "South of the Border" complex on Interstate 95. Xuxl (talk) 11:31, 17 August 2020 (UTC)[reply]
Yeah, it did sound believable as Quebecois slang to me (I speak passable "French" French). I guess I should've suspected it sooner, since if they were going from New York to Nova Scotia, Quebec is quite a detour. 93.136.174.224 (talk) 19:26, 17 August 2020 (UTC)[reply]
There are many claims that there used to be a "North of the Border" truck stop in Quebec. I have found no photos of such a location. When I saw the movie, I assumed that because they built the "North of the Border" set after filming in South Carolina, they took inspiration from the popular "South of the Border" truck stop and just moved it north, and kind of French. Note: There are many advertisements for South of the Boarder written in poor Spanish, so it could be a very meta joke that only the film crew understood. 97.82.165.112 (talk) 12:06, 18 August 2020 (UTC)[reply]
Yeah makes sense that it's an American in-joke :) 93.136.64.98 (talk) 19:02, 18 August 2020 (UTC)[reply]