Jump to content

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

Talk:Medieval Bulgarian army

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

"Armour was of two types — chain-mail and plate armour"

[edit]

Plate armour in 7th-8th century? Where does that come from? Perhaps you mena lamellar or scale, made from small metal plates? — Preceding unsigned comment added by 92.247.55.5 (talk) 10:05, 11 January 2013 (UTC)[reply]

"Very low quality"

[edit]

As a Bulgarian who loves history I claim that this text is of a very low quality. Written in a style that was taught to school children during the communist era. It consists mainly of propaganda and emotions and it is nothing near to a objective historical information. I guess it was written by some teen! I hope that somebody more proficient rewrites it. —Preceding unsigned comment added by 79.100.136.171 (talk) 11:14, 21 July 2010 (UTC)[reply]

The section about Size is plain foolish. It's as if people who've never read history are editing this page. Hahaha! lol 84.252.16.60 (talk) 11:12, 7 September 2023 (UTC)[reply]

"Panicked and fled"

[edit]

Since this is a rather dramatic claim, I would like to see some actual quotes in the footnotes that state as much, not just cites to the books in question. Gatoclass (talk) 10:03, 9 June 2008 (UTC)[reply]

Plus, the sentence "There are several known cases that the Byzantine Army panicked and fled upon the news that it was to invade Bulgaria" doesn't make any sense. If "it" is the Bulgarian army, as implied, then why on earth was the Bulgarian army invading Bulgaria? Constantine 16:02, 9 June 2008 (UTC)[reply]
Well, "it" should refer to the Byzantine army but if that is not grammatically correct, I will change it.
Now, the book quotes a Byzantine historian (Leo Diakonos) and it says that the Emperor (Phokas) considered it is madness "to bring his armies to those dangerous places and to sent them to the Bulgarians who would slaughter them as cattle, because it is said that the Romans often got into the bad places of Bulgaria and were met by their doom. That is why he decided to retreat with his army and marched back to Byzantium." Several lines later it is quoted that Bulgaria is a country where "misfortune follows another misfortune". I am sorry for the rough translation but some of the words that are used are archaic. --Gligan (talk) 18:55, 9 June 2008 (UTC)[reply]
"Deciding to retreat" from a vulnerable position is a long ways from "panicking and fleeing". If those quotes are all you've got, then I think you need to rethink your phraseology. Gatoclass (talk) 19:07, 9 June 2008 (UTC)[reply]
Ehm, again, it doesn't make sense: "There are several known cases that the Byzantine Army panicked and fled upon the news that the Byzantines were to invade Bulgaria". The Byzantines, (who were invading Bulgaria), panicked because the heard that they (the Byzantines) were invading Bulgaria... What I think you are trying to say is something like "There are several documented cases that the Byzantine army abandoned operations in Bulgaria upon receiving news of the Bulgarian army's approach." or, in a different wording: "There are several documented cases of Byzantine commanders abandoning an invasion of Bulgarian territory because of the approach of the Bulgarian army." But again, there is no mention in the quotes that the withdrawal was the result of the Bulgarians' approach, just that the Emperor abandoned operations in Bulgaria. Cheers, Constantine 19:17, 9 June 2008 (UTC)[reply]
In the books is written that when the Byzantines approached Bulgarian territory they refused to continue upon the sight of the mountains and forests; they probably remembered the fate of Nicephorus I in that mountains and just wanted to avoid meeting with the Bulgarians. It is not written that there was approaching Bulgarian forces but there must have been - it makes no sense to retreat on the sight of the mountains (although viewed from the south the Balkan mountains look quite threatening ;-) It seems that they feared the Bulgarians because the quotes says that they would be "slaughtered as cattle" if daring to invade that "dangerous" country. I think your English is much better, please reword the sentence to sound meaningful. Best, --Gligan (talk) 19:33, 9 June 2008 (UTC)[reply]
OK, I changed it to "because of a reluctance to confront the Bulgarian army", which is more neutral and certainly correct. Constantine 20:22, 9 June 2008 (UTC)[reply]
Very well : ) I am grateful for your copyedit as well; if you can find time, go though the rest of the article and correct my mistakes. You are also welcome to make suggestions on whether anything should be added. --Gligan (talk) 20:38, 9 June 2008 (UTC)[reply]
[edit]

The image Image:Kubrat sword.jpg is used in this article under a claim of fair use, but it does not have an adequate explanation for why it meets the requirements for such images when used here. In particular, for each page the image is used on, it must have an explanation linking to that page which explains why it needs to be used on that page. Please check

  • That there is a non-free use rationale on the image's description page for the use in this article.
  • That this article is linked to from the image description page.

This is an automated notice by FairuseBot. For assistance on the image use policy, see Wikipedia:Media copyright questions. --05:47, 18 September 2008 (UTC)[reply]